| This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. | 
                                                Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The phonetic rhythm is similar but l don't recognize any of the words. | 
                                                Фонетический ритм похож, но я не узнаю ни одного слова. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The most important phonetic process that helps in distinguishing the Romanian dialects concerns the consonants pronounced in standard Romanian as the affricates and: In the Wallachian dialect they remain affricates. | 
                                                Фонетический процесс, наиболее важный для разграничении диалектов, касается согласных, произносимых в стандартном румынском языке как аффрикаты and: В мунтенском диалекте они остаются аффрикатами. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The language is phonetic, and the rules of pronunciation are very simple, so that everyone knows how to pronounce a written worde and vice-versa. | 
                                                Язык фонетический, и правила произношения очень просты, так что всегда понятно как читать написанное слово, и наоборот. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | The third script (possibly also phonetic) is known only from an inscription on the lid of a bronze vessel found in a grave in Baihuatan, Chengdu. | 
                                                Третий шрифт, возможно, также фонетический, известен только по надписям на сосудах в могильнике Байхутань, в Чэнду. |