| So that's why you adapted the Pharos Project. |
Так вот почему вы внедрили проект "Фарос". |
| In 2011, the effectiveness of PHAROS was enhanced by the assignment to the platform of five more investigators and the expansion of its technical capacity. |
В 2011 году потенциал платформы "ФАРОС" был усилен за счет прикомандирования пяти дополнительных следователей и путем наращивания ее технической мощности. |
| In the period from 1 January to 30 November 2011 PHAROS received 92,261 reports, of which 8,605, or 12 per cent more than in the same period of 2010, concerned discriminatory content. |
Так, с 1 января по 30 ноября 2011 года "ФАРОС" получила 92261 сообщение, из которых 8605 касались контента дискриминационного характера, что представляет собой рост на 12% по сравнению с тем же периодом 2010 года. |
| Why build a replica of the Pharos Project? |
Зачем строить точную копию проекта "Фарос"? |
| Why have you created a copy of the Pharos Project? |
Почему вы создали копию проекта "Фарос"? |