| So that's why you adapted the Pharos Project. |
Так вот почему вы внедрили проект "Фарос". |
| Pharos, a NGO working with refugees and asylum seekers, plays an important role in the plan of action. |
"Фарос", неправительственная организация, работающая с беженцами и лицами, ищущими убежище, играет важную роль в осуществлении плана действий. |
| What's a Pharos, Doctor? |
Что такое "Фарос", Доктор? |
| In 2011, the effectiveness of PHAROS was enhanced by the assignment to the platform of five more investigators and the expansion of its technical capacity. |
В 2011 году потенциал платформы "ФАРОС" был усилен за счет прикомандирования пяти дополнительных следователей и путем наращивания ее технической мощности. |
| The establishment of the reporting platform PHAROS by the Ministry of the Interior in January 2009 was a real step forward in identifying and condemning racism on the Internet. |
Создание Министерством внутренних дел в январе 2009 года платформы оповещения "ФАРОС" ознаменовало собой реальный прогресс в области выявления и осуждения феномена расизма в Интернете. |