| The phantom bore an eerie resemblance to Martin Amis sulking after his tiff with Anna Ford, but, sir, this was not enough. |
Скучный Призрак, имеющий жуткое сходство с Мартином Эмисом, сердитым после стычки с Анной Форд, но, сэр, этого недостаточно. |
| You know the phantom struck again? |
Вы знаете, призрак снова появился. |
| He just called him "The Phantom," because he seemed to be able to slip in and out of buildings without people ever noticing. |
Он только называл его "Призрак", потому что, казалось, он способен проникать внутрь и ускользать из зданий, оставаясь незамеченным. |
| Share each day with me Each night, each morning You will curse the day you did not do All that the Phantom Asked of you |
Раздели каждый день со мной Каждую ночь, каждое утро Вы проклянёте тот день когда не сделали то О чём просил призрак Вас |
| You're a... a phantom, a mirage. |
Ты... призрак, Мираж. |