| Dark one... and then disappears, leaving Gogol and his friends in perplexity. | Тёмный...» исчезает, оставив Гоголя и его друзей в недоумении. |
| Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? | Говоря о недоумении, ты вообще знаешь, как женщина беременеет? |
| Based on the results of the meetings with these institutions, however, the SPT delegation was left with a certain degree of perplexity as to the prospects for these bodies to fulfil the NPM mandate. | Однако по итогам встреч с этими институтами делегация ППП осталась в некотором недоумении относительно возможностей этих органов выполнять мандат НПМ. |