In general, lowering the perigee of the orbit, so that the orbital life is 25 years or less, is adequate to protect the future environment. |
В целом для защиты будущей среды достаточно снизить перигей орбиты, с тем чтобы срок существования на орбите не превышал 25 лет. |
MAGION 4 separated from the mother satellite after reaching the planned orbit (apogee 191,907 kilometres, perigee 793 kilometres, inclination 63.0 degrees). |
После выхода на запланированную орбиту (апогей -191907 км, перигей - 793 км, наклонение - 63,0о) МАГИОН-4 отделился от спутника-носителя. |
For missions to the geostationary orbit (GSO), the pertinent considerations for disposal of the upper rocket stage are the launch date, launch azimuth and the perigee of the transfer stage. |
При запусках на геостационарную орбиту (ГСО) для решения вопросов, связанных с удалением верхней ступени ракеты, следует принимать во внимание следующие соображения: дата запуска, азимут старта и перигей траектории разгонного блока. |
In addition, there are sets of launch times to GSO aligning the orbit of the transfer stage so that natural forces (properties of the Sun, Moon, Earth etc.) act to lower or raise the perigee of the stage. |
Кроме того, запуск на ГСО осуществляется в определенное время суток, что позволяет скорректировать орбиту разгонного блока таким образом, чтобы перигей траектории этой ступени понижался или повышался под воздействием естественных сил (воздействие Солнца, Луны, Земли и т.д.). |
CESAR will be a Sun-pointing satellite with the following orbital parameters: perigee-400 km, apogee-1,000 km, inclination-70 degrees and period-98.8 minutes. |
Спутник "Цезарь" с ориентацией на Солнце будет иметь орбитальные параметры: перигей - 400 км, апогей - 1000 км, угол наклонения - 70 градусов и период обращения - 98,8 минуты. |