SSN observed more than 1,100 fragments generated from that event, but few of them were entered in its catalogue, due to the poor observability of the Briz-M orbit, which had a perigee of nearly 500 kilometres and an apogee of nearly 14,700 kilometres. |
ССКН зафиксировало более 1100 образовавшихся в результате взрыва осколков, однако лишь часть из них была внесена в каталог вследствие недостаточной возможности наблюдения орбиты "Бриз-М", перигей которой составляет около 500 км, а апогей около 14700 км. |
In most cases, the apogee and perigee are given as the highest and lowest points of a space object's orbit from the Earth's surface. |
В большинстве случаев апогей и перигей указываются в качестве высшей и низшей точек удаления орбиты космического объекта от поверхности Земли. |
For missions to the geostationary orbit (GSO), the pertinent considerations for disposal of the upper rocket stage are the launch date, launch azimuth and the perigee of the transfer stage. |
При запусках на геостационарную орбиту (ГСО) для решения вопросов, связанных с удалением верхней ступени ракеты, следует принимать во внимание следующие соображения: дата запуска, азимут старта и перигей траектории разгонного блока. |
CESAR will be a Sun-pointing satellite with the following orbital parameters: perigee-400 km, apogee-1,000 km, inclination-70 degrees and period-98.8 minutes. |
Спутник "Цезарь" с ориентацией на Солнце будет иметь орбитальные параметры: перигей - 400 км, апогей - 1000 км, угол наклонения - 70 градусов и период обращения - 98,8 минуты. |
Such orbits typically have perigees within the LEO region and apogees near or above GEO. |
Перигей таких орбит, как правило, находится в районе НОО, а апогей - около или выше ГСО. |