Mr. PEDROSO CUESTA (Cuba) wondered whether that procedure was in conformity with the procedure outlined in General Assembly resolution 41/213. |
Г-н ПЕДРОСО КУЭСТА (Куба) интересуется, соответствует ли эта процедура процедуре, изложенной в резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи. |
Ms. KELLEY (Secretary of the Committee), responding to a question from Mr. PEDROSO (Cuba) said that it would be perfectly appropriate to use the word "invite"; the Secretary-General often suggested topics for studies to the Joint Inspection Unit. |
Г-жа КЕЛЛИ (Секретарь Комитета), отвечая на вопрос г-на ПЕДРОСО (Куба), говорит, что было бы вполне обоснованным использовать слово "предложить"; Генеральный секретарь часто рекомендует Объединенной инспекционной группе темы для исследований. |
Mr. Pedro Luis Pedroso Cuesta |
Г-н Педро Луис Педросо Куеста |
The Permanent Mission of Cuba was informed by telephone at that time that Mr. Pedroso should proceed to the immigration authorities at Dorval Airport at the earliest possible opportunity. |
Постоянное представительство Кубы было тогда проинформировано по телефону о том, что г-ну Педросо надлежит проследовать в иммиграционные органы в аэропорту "Дорваль" в кратчайший возможный срок. |
Four woodcutters needed for Mount Pedroso! |
Маунту Педросо необходимы Четыре лесоруба! |