Mr. PEDROSO (Cuba) expressed alarm at the number of delays in the issuance of documents. |
Г-н ПЕДРОСО (Куба) выражает беспокойство в связи с многочисленными случаями задержки при выпуске документов. |
Likewise, Mr. Pedroso Cuesta holds a Canadian transit visa, valid only until 1 September 1996. |
Кроме того, г-н Педросо Куэста имеет канадскую транзитную визу со сроком действия только до 1 сентября 1996 года. |
The United States Mission is well aware of the diplomatic status of Second Secretary Pedroso Cuesta and of its obligations as host country to the United Nations. |
Представительство Соединенных Штатов вполне осведомлено о дипломатическом статусе второго секретаря Педросо Куэсты и о своих обязательствах как представительства страны пребывания Организации Объединенных Наций. |
Mr. Pedro Luis Pedroso Cuesta |
Г-н Педро Луис Педросо Куеста |
Mr. PEDROSO (Cuba) said that his delegation associated itself with the statement made by Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. His delegation believed that the statement unambiguously reflected the importance of considering programme planning. |
Г-н ПЕДРОСО (Куба) поддерживает заявление Коста-Рики от имени Группы 77 и Китая, которое, по его мнению, несомненно отражает то важное значение, которое придается рассмотрению вопроса о планировании по программам. |