| Likewise, Mr. Pedroso Cuesta holds a Canadian transit visa, valid only until 1 September 1996. |
Кроме того, г-н Педросо Куэста имеет канадскую транзитную визу со сроком действия только до 1 сентября 1996 года. |
| Mr. PEDROSO CUESTA (Cuba) wondered whether that procedure was in conformity with the procedure outlined in General Assembly resolution 41/213. |
Г-н ПЕДРОСО КУЭСТА (Куба) интересуется, соответствует ли эта процедура процедуре, изложенной в резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи. |
| Mr. Pedroso: My delegation welcomes the initiative of convening today's meeting to concentrate on the problems associated with development. |
Г-н Педросо: Наша делегация приветствует инициативу по созыву сегодняшнего заседания, посвященного проблемам, связанным с развитием. |
| Mr. PEDROSO (Cuba) said that during the current debate, the renewal of economic growth in developing countries and the prospect of new opportunities resulting from the globalization and opening of markets had been exaggerated. |
Г-н ПЕДРОСО (Куба) говорит, что в ходе нынешней дискуссии возобновление экономического роста в развивающихся странах и перспективы новых возможностей в результате глобализации и открытия рынков были преувеличены. |
| Four woodcutters needed for Mount Pedroso! |
Маунту Педросо необходимы Четыре лесоруба! |