This results from the lack of discrimination between PCB, PCT and ugilec, all of which are equally classified for the purposes of waste management. | Это объясняется отсутствием разграничений между ПХД, ПХТ и угилеком, поскольку с точки зрения обращения с отходами все они классифицируются одинаковым образом. |
A general difficulty in toxicological studies of PCTs is the contamination of the PCT mixtures with PCBs. | Считается, что по своей токсичности ПХТ аналогичны ПХД. |
Legal provisions on waste management of PCB do not differentiate between PCB, ugilec and PCT in the EU, offering no incentive to holders of blends of these substances to identify separate components in decommissioned fluid. | В правовых положениях ЕС, регулирующих ликвидацию отходов ПХБ, не проводится различия между ПХД, угилеком и ПХТ, что не стимулирует заинтересованность владельцев смесей этих веществ в определении отдельных компонентов отслужившей свой срок жидкости. |
A general difficulty in toxicological studies of PCTs is the contamination of the PCT mixtures with PCBs. | Главная трудность токсикологических исследований ПХТ заключается в загрязнении смесей ПХТ соединениями ПХД. |
While there is not sufficient information about other countries, historical PCT use is possible or even probable, given its wide range of applications and its use as a PCB substitute in many products up to the 1970s and longer. | И хотя сколько-нибудь существенной информации о других странах нет, можно вполне предположить, что ПХТ применялись или могли применяться и в них, учитывая широкий спектр их применения, а также их использование в качестве заменителя ПХД во многих продуктах в период до 70-х годов и впоследствии. |
In 2013, PCT finished the construction of Terminal 3 with a capacity of roughly 2.7 million TEU. | В 2013 году РСТ завершил строительство терминала 3 мощностью примерно 2,7 млн. |
Patent Cooperation Treaty (PCT) helpdesk (telephone, fax and e-mail support for all users). | Справочная служба Договора о патентной кооперации (РСТ) (поддержка всех пользователей с помощью линий телефонной связи, факса и электронной почты). |
Two of the three patents were submitted to WIPO under PCT procedure (patent applications WO 02/065333 and WO 02/075620). This allows us to submit patent applications to national patent organizations until the end of 2003, claiming the priority date of our Eurasian patents. | Два патента из трех проходят процедуру РСТ в WIPO (заявки WO 02/065333 и WO 02/075620), что дает возможность подачи заявок на получение соответствующих патентов в национальных фазах до конца 2003 года включительно, с соблюдением даты приоритета Евразийского патентного ведомства. |
EAPATIS supports over 40 constantly updated patent information databases including world, regional and national patent documentation collections, as well as PCT minimum documentation states. | В ЕАПАТИС поддерживается более 40 пополняемых патентных БД, в которых представлены мировые, региональные и национальные фонды патентной документации международных организаций и стран, входящих в минимум документации РСТ. |
The time-limited rights of physical and/or legal persons, whose rights are based on the international applications for intellectual property protection under the Patent Cooperation Treaty (PCT) filed by said persons in one of the PCT member states, are selected as items for the auction. | В качестве объекта аукциона выбирают ограничейные во времени права физических и/или юридических лиц, основанные на поданных ими в одной из стран, входящих в Договор о патентной кооперации (РСТ), международных заявках РСТ на выдачу охранных документов на объекты интеллектуальной собственности (ОИС). |
For instance, international applications under the PCT may be filed in any language which the receiving Office accepts for that purpose. | Например, международные заявки по ДПК могут подаваться на любом языке, который с этой целью допускает использовать принимающее бюро. |
For example, over two thirds of United States patent applications under the Patent Cooperation Treaty (PCT) pertained to renewable energy technologies. | Например, свыше двух третей заявок Соединенных Штатов на патенты, поданных в соответствии с Договором о патентной кооперации (ДПК), относятся к технологиям использования возобновляемых источников энергии. |
In recognition of the fact that 14 per cent of PCT international applications are filed in German and 11 per cent in Japanese, those two languages are included among languages for which a language allowance may be paid. | В знак признания того факта, что 14% международных заявок по ДПК заполняется на немецком языке, а 11% - на японском, эти два языка включены в число языков, по которым может выплачиваться надбавка за владением языком. |
On an international level, an application via the so-called PCT route is an alternative mechanism to applying separately in various jurisdictions. | На международном уровне альтернативным механизмом отдельной подачи документов в разных странах является представление заявки путем использования так называемого договора о патентной кооперации (ДПК). |
PCT ▾ Patent Cooperation Treaty, 19 June 1970, as amended and modified | ПСТ ▾ Договор о сотрудничестве в области патентов, 19 июня 1970 года, с внесенными в него поправками и изменениями |
It should be noted that the majority of WIPO's budget comes from fees charged to private entities under the Madrid System Concerning the International Registration of Marks and the 1970 Patent Cooperation Treaty (PCT), rather than from government contributions. | Следует отметить, что большая часть бюджета ВОИС формируется за счет средств, взимаемых с частных организаций в соответствии с Мадридской системой, касающейся международной регистрации торговых знаков, и Договором о сотрудничестве в области патентов 1970 года (ПСТ), а не за счет правительственных взносов. |
It prohibits all manufactures, imports, exports, sales or assignments free of charge of PCB or PCT, of products, devices, equipment or fluids containing those substances, except for operations carried out under the wastes regulations. | Он запрещает любое производство, импорт, экспорт, продажу или бесплатное предоставление этих веществ, продуктов, устройств, оборудования или жидкостей, содержащих эти вещества, за исключением операций, выполняемых в соответствии с нормативными положениями об отходах. |
The Royal Decree of 9 July 1986 deals with PCB and PCT, as well as with any preparation (including used oils) containing more than 0.01% by weight of PCB and PCT. | Королевский указ от 9 июля 1986 года касается полихлорированного дифенила и полихлортерфенила, а также любых составов (включая отработанные масла), содержащих по весу более 0,01% этих веществ. |
Legal provisions on waste management of PCB do not differentiate between PCB, ugilec and PCT in the EU, offering no incentive to holders of blends of these substances to identify separate components in decommissioned fluid. | В правовых положениях ЕС, регулирующих ликвидацию отходов ПХБ, не проводится различия между ПХД, угилеком и ПХТ, что не стимулирует заинтересованность владельцев смесей этих веществ в определении отдельных компонентов отслужившей свой срок жидкости. |
When the new National Assembly sat in September, former Prime Minister Bernard Kolelas became its President, as part of the deal in April to ally his party to the PCT. | Национальное собрание нового созыва, которое приступило к своим обязанностям в сентябре, возглавил бывший премьер-министр Бернар Колелас, что было одним из условий апрельских договорённостей о создании альянса между партией Колеласа и КПТ. |
The ruling Congolese Workers' Party (Parti congolais du travail, PCT) and its allies won an overwhelming victory in the June elections. | Правящая Конголезская партия труда (КПТ) и её союзники одержали убедительную победу на выборах в июне. |
Civil society organizations and opposition political parties claimed that the elections were largely chaotic and favoured the PCT. | Организации гражданского общества и оппозиционные политические партии заявили, что выборы проводились неорганизованно, а их результаты сфальсифицированы в пользу КПТ. |
An examination report prepared under the Patent Cooperation Treaty (PCT). | Всемирная организация интеллектуальной собственности, одно из подразделений ООН, курирует Договор о патентной кооперации (англ. Patent Cooperation Treaty, PCT). |
Terminal 2's capacity is 3 million TEUs and is run by Piraeus Container Terminal PCT S.A., a subsidiary of COSCO. | TEU, и он управляется Pireeus Container Terminal PCT S.A., дочерней компанией COSCO. |
The Patent Cooperation Treaty (PCT) is an international patent law treaty, concluded in 1970. | Договор о патентной кооперации (англ. Patent Cooperation Treaty, PCT) - международный договор в области патентного права, заключён в 1970 году. |
PCT reassigns the Kurgan culture (traditionally considered early Indo-European) to a people of predominantly mixed Uralic and Turkic stock. | Теория палеолитической непрерывности приписывает Курганную культуру (которая традиционно рассматривается как ранняя индоевропейская) смешанным уральско-тюркским народам. |
Associated with the Paleolithic Continuity Theory (PCT) is the historical reconstruction proposed by Alinei, which suggests that Indo-European speakers were native in Europe since the paleolithic. | С теорией палеолитической непрерывности ассоциируется предложенная Марио Алинеи историческая реконструкция, согласно которой носители индоевропейских языков населяли Европу со времён палеолита. |