For his efforts, Quiroga is still referred to in the Patzcuaro area as "Tata (grandfather) Vasco". |
За свои усилия Кирога по-прежнему почитается в районе Пацкуаро как «Tata (дедушка) Vasco.» |
Quiroga founded the Spanish city of Patzcuaro in 1538, calling it the Ciudad de Mechuacán. |
Кирога основал испанский город Пацкуаро, переименованный в 1538 в Сьюдад Мечуакан (Ciudad de Mechuacán). |
He also expressed his gratitude to the Government of Mexico for organizing a seminar on the draft declaration in Pátzcuaro in September 2005. |
Он выразил также свою признательность правительству Мексики за организацию семинара по проекту декларации в Пацкуаро в сентябре 2005 года. |
According to the Relación de Michoacán a visionary leader of the Purépecha named Tariácuri decided to gather the communities around Lake Pátzcuaro into one strong state. |
Согласно «Сообщению из Мичоакана», вождь-пророк народа пурепеча по имени Тариакури решил объединить общины, проживавшие на берегах Пацкуаро, в единое сильное государство. |
The representative of Mexico introduced the report on the Pátzcuaro workshop organized by the Government of Mexico and OHCHR, which was held from 26 to 30 September 2005. |
Представитель Мексики вынес на рассмотрение доклад о работе семинара, организованного в Пацкуаро правительством Мексики и УВКПЧ с 26 по 30 сентября 2005 года. |