Английский - русский
Перевод слова Patronymic

Перевод patronymic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отчество (примеров 53)
Repeat to me, please, your full name with patronymic. Пожалуйста, повтори мне твои полные имя и отчество.
The patronymic is conferred by the forename of the father or of the person registered as the father. Отчество присваивается по имени отца или по имени лица, записанного в качестве отца.
In the extradition demand, the surname, name and patronymic of the accused are indicated, his year of birth, citizenship, circumstances of the offence, the text of the article of the Criminal Code which characterizes this offence. В просьбе о выдаче указываются фамилия, имя и отчество обвиняемого, год его рождения, гражданство, обстоятельства преступления и текст статьи Уголовного кодекса, по которой он преследуется.
Special homes took care of them and their births were duly registered. Like all other children, they had identity papers and a patronymic. Они должным образом зарегистрированы в органах записи актов гражданского состояния и, как все другие дети, имеют удостоверение личности и отчество.
The given name of the child is that agreed by the parents and the patronymic is taken from the father's given name, unless otherwise provided by the legislation of members of the Russian Federation or unless not based on national usage. Имя ребенку дается по соглашению родителей, отчество присваивается по имени отца, если иное не предусмотрено законами субъектов Российской Федерации или не основано на национальном обычае.
Больше примеров...
Патроним (примеров 4)
The child automatically takes the father's patronymic where the father is known. Ребенок автоматически приобретает патроним отца, если он известен.
Not the patronymic "Pietersz.", as it is sometimes spelled in the literature, because his father's name was Wijbrand. Не патроним «Питерс», как иногда упоминается в литературе, поскольку имя его отца было Вейбранд.
The single name plus patronymic formula common among Illyrians is rare among Liburnians. Типичная для иллирийцев именная форма - личное имя + патроним - редка среди либурнов.
Handmaids take patronymics, derived from the head of their household. Служанки берут себе патроним, образованный от имени главы дома.
Больше примеров...