| Under the Act "On national minorities in Ukraine" all citizens are entitled to a surname, forename and patronymic of their own national minority. |
В соответствии с Законом Украины "О национальных меньшинствах в Украине" каждый гражданин Украины имеет право на национальную фамилию, имя и отчество. |
| In the extradition demand, the surname, name and patronymic of the accused are indicated, his year of birth, citizenship, circumstances of the offence, the text of the article of the Criminal Code which characterizes this offence. |
В просьбе о выдаче указываются фамилия, имя и отчество обвиняемого, год его рождения, гражданство, обстоятельства преступления и текст статьи Уголовного кодекса, по которой он преследуется. |
| If a birth certificate is requested, the surname, name and patronymic name of the parents are also mentioned. |
Если запрашивается свидетельство о рождении, дополнительно отмечаются фамилия, имя, отчество родителей. |
| Many Icelandic women married Allied soldiers and subsequently gave birth to children, many of whom bore the patronymic Hansson (hans translates as "his" in Icelandic), which was used because the father was unknown or had left the country. |
Многие исландские женщины вышли замуж за солдат союзников и родили детей, многие из которых несли отчество Ханссон (hans с исландского переводится как «его»). |
| The registering of a change in a father's first name will entail a change in the patronymic of his minor children. |
При регистрации изменения имени отца меняется и отчество его несовершеннолетнего ребенка. |