| Child has the right to have name, patronymic and surname. |
Ребенок имеет право носить имя, отчество и фамилию. |
| The Family Code (art. 63) and the Children's Code stipulate the child's right to name, patronymic and surname. |
Семейный кодекс КР (статья 63) и Кодекс о детях предусматривают право ребенка на имя, отчество и фамилию. |
| Do you know what kind of patronymic is "Lvivna"? |
Знаешь, что это за отчество "Львовна"? |
| Many Icelandic women married Allied soldiers and subsequently gave birth to children, many of whom bore the patronymic Hansson (hans translates as "his" in Icelandic), which was used because the father was unknown or had left the country. |
Многие исландские женщины вышли замуж за солдат союзников и родили детей, многие из которых несли отчество Ханссон (hans с исландского переводится как «его»). |
| Every child is registered immediately after birth and, from the moment of birth, has a right to a surname, given name and patronymic. |
Каждый ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя, отчество и фамилию. |