Now is not the time for despair or resigned passiveness. |
Сейчас не время отчаиваться или впадать в пассивность. |
The passiveness of the Government in conducting timely investigations of reported cases of ill-treatment of detainees, torture and extrajudicial executions is not consistent with the provision of articles 7 and 9 of the Covenant. |
Пассивность правительства в проведении своевременного расследования сообщений о случаях грубого обращения с заключенными, применения пыток и внесудебных казней не соответствует положениям статей 7 и 9 Пакта. |
Annan maintained his extreme passiveness even after the airplane crash that killed Habyarimana, which signaled the genocide's start, helped by the indifference of the great powers (America not least). |
Аннан сохранял крайнюю пассивность даже после того, как разбился самолет с президентом Хабьяримана на борту, что стало сигналом к началу геноцида, осуществлению которого помогло безразличие мировых держав (и не в последнюю очередь Америки). |
Her passiveness, her lack of rebellion against Egidio's illness, enduring it like an expiation poisoned all of us. |
Её пассивность, отказ восстать против... болезни Эджидио, выбор нести эту болезнь как искупление отравляли всех нас |
Regionally and internationally, the current passiveness of international agents is a source of deep concern. |
В региональном и международном планах нынешняя пассивность международных структур представляется ему все в большей степени вызывающей беспокойство. |