Now is not the time for despair or resigned passiveness. |
Сейчас не время отчаиваться или впадать в пассивность. |
Annan maintained his extreme passiveness even after the airplane crash that killed Habyarimana, which signaled the genocide's start, helped by the indifference of the great powers (America not least). |
Аннан сохранял крайнюю пассивность даже после того, как разбился самолет с президентом Хабьяримана на борту, что стало сигналом к началу геноцида, осуществлению которого помогло безразличие мировых держав (и не в последнюю очередь Америки). |
Inactivity and passiveness are not acceptable options - not as long as the very existence of nuclear weapons remains a threat to the survival of the human species. |
Бездействие или пассивность не являются приемлемыми вариантами - и уж тем более пока само существование ядерного оружия продолжает составлять угрозу для выживания людского рода. |
Her passiveness, her lack of rebellion against Egidio's illness, enduring it like an expiation poisoned all of us. |
Её пассивность, отказ восстать против... болезни Эджидио, выбор нести эту болезнь как искупление отравляли всех нас |
Regionally and internationally, the current passiveness of international agents is a source of deep concern. |
В региональном и международном планах нынешняя пассивность международных структур представляется ему все в большей степени вызывающей беспокойство. |