| The abbey was founded in 1293 by Bernhard of Prambach, Bishop of Passau, as a Cistercian monastery. | Аббатство было основано в 1293 году Бернхардом Прамбахом, епископом Пассау, как цистерцианский монастырь. |
| Present at the wedding were King Wenceslaus I of Bohemia and Prince Béla IV of Hungary, the Archbishop of Salzburg as well as the bishops of Passau, Bamberg, Freising and Seckau. | На свадьбе присутствовали король Чехии Вацлав I и венгерский принц Бела, архиепископ Зальцбургский, а также епископы Пассау, Бамберга, Фрайзинга и Зеккау. |
| In July 1683 the Imperial family again left Vienna and moved to Passau because of the threat from the Turks, who in September of the same year suffered a crushing defeat near Vienna. | В июле 1683 года императорская семья снова покинула Вену и переехала в Пассау из-за угрозы со стороны мусульман-турок, которые в сентябре того же года потерпели под Веной сокрушительное поражение. |
| Legal education at the University of Passau | Юридическое образование в Университете Пассау |
| Mr. Helge Masannek, partner, attorney-at-law (Rechtsanwalt) in Germany, graduated from the University of Passau (Germany) and studied at the University of Western Australia (Perth, Australia). | Хельге Мазаннек, партнер, немецкий адвокат, обучался в университетах г. Пассау (Германия) и г. Перт (Австралия). |