Present at the wedding were King Wenceslaus I of Bohemia and Prince Béla IV of Hungary, the Archbishop of Salzburg as well as the bishops of Passau, Bamberg, Freising and Seckau. |
На свадьбе присутствовали король Чехии Вацлав I и венгерский принц Бела, архиепископ Зальцбургский, а также епископы Пассау, Бамберга, Фрайзинга и Зеккау. |
During his studies he completed a year stipend at the Faculty of Law at the Universität Passau (Germany). |
Во время учебы в университете, получил стипендию и проучился год на юридическом факультете университета в г. Пассау, Германия. |
Mr. Helge Masannek, partner, attorney-at-law (Rechtsanwalt) in Germany, graduated from the University of Passau (Germany) and studied at the University of Western Australia (Perth, Australia). |
Хельге Мазаннек, партнер, немецкий адвокат, обучался в университетах г. Пассау (Германия) и г. Перт (Австралия). |
In 1498, after several years of travel, during which time he visited the Saxon court of Elector Frederick the Wise, he moved to Passau, and in 1507 he moved to Augsburg, where he could be closer to Maximilian. |
В 1498 году, после нескольких лет путешествий, в течение которых он посетил саксонский двор курфюрста Фридриха Мудрого, он переехал в Пассау, а в 1507 году - в Аугсбург, где он мог быть ближе к Максимилиану. |
The blade features a decorative "running wolf" mark which originated in the town of Passau, Lower Bavaria, Germany. |
На лезвие нанесено инкрустированное медью клеймо «бегущий волк», которое было знаком мастеров из города Пассау в Нижней Баварии (Германия). |