Alternatively and in case these lines are still considered important for international rail and combined transport, they could be added as a northern extension of existing lines E 451 and C-E 451 extending from Nürnberg via Passau to Wels in Austria. |
В качестве альтернативы и в том случае, если эти линии будут по-прежнему рассматриваться как важные для международных железнодорожных и комбинированных перевозок, их можно добавить в виде северного ответвления существующих линий Е 451 и С-Е 451, проходящих от Нюрнберга через Пассау до Вельса в Австрии. |
The Seminar held in Passau, Germany was highly appreciated by the representatives of the Ministries of Transport, railway companies, port authorities, consultants, businessmen, investors, etc. participating in the meeting. |
Этот Семинар, состоявшийся в Пассау, Германия, получил высокую оценку со стороны представителей министерств транспорта, железнодорожных компаний, администраций портов, консультантов, бизнесменов, инвесторов и т.д., которые участвовали в его работе. |
In July 1683 the Imperial family again left Vienna and moved to Passau because of the threat from the Turks, who in September of the same year suffered a crushing defeat near Vienna. |
В июле 1683 года императорская семья снова покинула Вену и переехала в Пассау из-за угрозы со стороны мусульман-турок, которые в сентябре того же года потерпели под Веной сокрушительное поражение. |
From 1728 to 1731 Johann Ignaz Egedacher from Passau constructed the famous Egedacher Organ, one of the biggest and most expensive organs of the region of Vienna and Lower Austria. |
Орган создан в 1731 году Иоганном Эгедахером из Пассау и является одним из самых больших и дорогих органов Нижней Австрии. |
The blade features a decorative "running wolf" mark which originated in the town of Passau, Lower Bavaria, Germany. |
На лезвие нанесено инкрустированное медью клеймо «бегущий волк», которое было знаком мастеров из города Пассау в Нижней Баварии (Германия). |