The most interesting of these colonies is that of Kuki-Khel Afridis at Dranghaihama, who retain all the old customs and speak Pashtu. |
Интересны Куки-кхел африды из окрестностей Дрангхаихамы, говорящие на чистом пушту и хранящие старые обычаи». |
I mean, my Pashto's a little rusty, but there was something in her voice. |
Мой пушту немного хромает, но что-то было в её голосе. |
Except here, they're not speaking Pashto. |
Только здесь они не говорят на пушту. |
Large lettered Russian writing is still present on the down-stream face of the dam (visible from over 500 meters away) commemorating its completion in Russian and Pashto script. |
Большие буквы русского письма по-прежнему присутствуют внизу по течению реки (в ознаменование завершения строительства по русски и на пушту. |
The Language Unit is responsible for the translation from and into the two main national languages of Afghanistan, Dari and Pashto, and English, of all publicly available UNAMA information. |
Лингвистическая группа отвечает за письменный перевод всей широкодоступной информации о МООНСА с двух основных национальных языков Афганистана, дари и пушту, на английский язык и обратно. |