| Since December 2002 Radio and Television Afghanistan has been producing a weekly radio programme in Dari and Pashto, with input from the United Nations. | Начиная с декабря 2002 года радио и телевидение Афганистана выпускает, используя материалы Организации Объединенных Наций, еженедельную радиопрограмму на языках дари и пушту. |
| The Monitoring Team recommends that the Committee request the Secretariat to explore cost-effective ways to make unofficial versions of the list entry data and the narrative summaries in Dari and Pashto available on the Committee's website by January 2015. | Группа по наблюдению рекомендует, чтобы Комитет обратился к Секретариату с просьбой изучить недорогостоящие способы размещения неофициальных версий данных включенных в перечень рубрик и резюме с изложением оснований на языках дари и пушту на веб-сайте Комитета к январю 2015 года. |
| He also pointed out that he had been detained because he spoke Pashto and came from Tora Bora. | Он также отметил, что был задержан потому, что он говорил на пушту и был родом из Тора-Бора. |
| My Pashtu is horrible, but let's see if I can get her to show us what she learned yesterday. | Мой пушту ужасен, но давайте посмотрим, получится ли у меня расспросить ее, чему она научилась вчера. |
| The Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and all important human rights instruments and treaties should be translated into the Dari and Pashtu languages. | Устав Организации Объединенных Наций, Всеобщая декларация прав человека и все важные инструменты и договоры по правам человека должны переводиться на языки дари и пушту. |