| No, it's this man, the owner, Ernie Paseo. | Нет, это все владелец - Эрни Пасео. |
| Drawing from the mid-century Parisian revelopment plan of Baron Haussmann, Maximillain administered the building of a broad new diagonal avenue- Paseo de la Reforma. | Подобно Парижскому плану барона Османа, Максимиллиан ввел в стране устройство широких диагональных авеню - Пасео де ла реформа. |
| Located close to the best nightlife areas of Alonso Martinez, Chueca and Malasaña, it also has a very good metro connection with the business area of Paseo de la Castellana. | Он находится рядом с лучшими районами ночных развлечений Алонсо Мартинез, Чуека и Малазана, также Вам будет легко добраться на метро в деловой район Пасео де ла Кастеллана. |
| It's an old folks' home off Paseo Del Norte. | Это дом престарелых Пасео Дель Норте. |
| In two quarters from the Murillo square in the direction to Paseo El Prado, at the corner of Ayacucho and Mercado streets there is a building where Bolivian vice-presidents work. | В двух кварталах от площади Мурильо в сторону Пасео Эль-Прадо на углу улиц Айякучо и Меркадо (Ayacucho y Mercado) находится здание, в котором работают вице-президенты Боливии. |