| In July 2009, a state of emergency was declared by President of Peru Alan García Pérez in 11 regions of Peru: Apurímac, Arequipa, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Junín, Lima, Moquegua, Pasco, Puno and Tacna. |
В июле 2009 года президент Перу Алан Гарсия Перес объявил чрезвычайное положение в 11 районах Перу: Апуримаке, Арекипе, Аякучо, Куско, Уанкавелике, Хунине, Лиме, Мокегуа, Паско, Пуно и Такне. |
| The regions with the greatest availability of health establishments are Madre de Dios, Pasco and Amazonas. |
В наибольшей степени медицинскими учреждениями обеспечены регионы Маре-де-Дьос, Паско и Амасонас. |
| Information from 2,057 villages affected in the departments of Ayacucho, Apurímac, Cusco, Huancavelica, Pasco, Junín, Huánuco, San Martín and Ucayali was recorded. |
В реестр была занесена информация, полученная в 2057 населенных пунктах департаментов Аякучо, Апуримак, Уанкавелика, Паско, Хунин, Уануко, Сан-Мартин и Укаяли. пункт 102 ниже) в рамках осуществления Всестороннего плана возмещения. |
| A police investigation was initiated in that connection in the Mixed Provincial Prosecution Department of Pasco. |
Смешанная провинциальная прокуратура Паско начала служебное расследование по этому факту. |
| Between Pasco and Estados Unidos Streets. |
Угол Паско и Эстадос-Унидос. Хорошо. |