| The world knows a paragon of manliness duty and virtue. | Мир знает образец мужественности, долга и добродетели. |
| Yes, you are a paragon of mental health. | Точно, ты ведь у нас образец психически здорового человека. |
| The way you tell it, your employer sounds like a paragon of virtue. | То как вы это сказали, ваш работодатель просто образец добродетели. |
| Please, Jeannie, like you're the paragon of business morality. | Прошу, Джинни, будто ты образец бизнес-морали. |
| A machine without emotions, a paragon of reason, this is what I wanted! | ћашина без эмоций, образец рассчетливости, от чего € хотел! |
| Jackson, Robert, The Encyclopedia of Military Aircraft, Paragon, 2002. | Jackson, Robert, Энциклопедия военных самолётов, Paragon, 2002. |
| The Paragon superseded Intel's earlier iPSC/860 system, to which it is closely related. | Серия Paragon пришла на смену более ранним системам iPSC/860, с которыми, однако, была очень схожа. |
| In the same year Paragon Records released reissue of first two albums The Flame of Eternity's Decline and Cold, and English Heidenwut Productions released reissue of the album The Flame of Eternity's Decline. | В этом же году Paragon Records выпускает переиздание первых двух альбомов The Flame of Eternity's Decline и Cold, а английский Heidenwut Productions выпускает переиздание альбома The Flame of Eternity's Decline. |
| Patong Paragon Hotel also has a fully equipped fitness centre for those wanting to maintain their regular workout. | В отеле Patong Paragon есть полностью оборудованный фитнес-центр для тех, кто не хочет выбиваться из графика тренировок. |
| The following year he established Paragon Programming, a game development company working with British publisher U.S. Gold. | Он устроился в компанию Paragon Programming, которая тесно сотрудничала с крупным британским издателем US Gold. |
| Well, I would meet with this paragon. | Я бы встретился с этим образцом добродетели. |
| The world thinks you're a paragon of virtue. | Все считают вас образцом добродетели. |
| I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. | Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели. |
| Siam Paragon was built on the former site of the Siam Intercontinental Hotel, which was demolished in 2002 at the end of its lease. | Сиам-Парагон был построен на месте бывшей гостиницы «Интерконтиненталь Сиам», которая была снесена в 2002 году, после завершения срока аренды. |
| An elevated walkway beneath the BTS Skytrain tracks links Siam Paragon to the Ratchaprasong intersection, where CentralWorld, Gaysorn and several other shopping malls and hotels are located. | Траволатор под станцией BTS Skytrain связывает Сиам-Парагон с торговым районом Ratchaprasong, где расположены CentralWorld, Gaysorn и некоторые другие торговые центры и отели. |
| Siam Paragon's financial results are not reported by the privately held Siam Paragon Development. | Сиам-Парагон собирает большие толпы с момента открытия, но финансовые результаты частной компанией Siam Paragon Development не разглашаются. |