| No doubt a paragon of honesty and integrity. | (пэйтон) Без сомнения образец честности и прямоты. |
| You're a paragon of Klingon honor and discipline but when it comes to the Klingon passion for life, the exuberance the enjoyment of the moment you are constantly holding yourself back. | Ты образец клингонской чести и дисциплины, но когда дело доходит до клингонской страсти к жизни, избытку наслаждения моментом, ты постоянно отдергиваешь себя назад. |
| 24 hours ago, you would've said he was the paragon of virtue and patriotism. | 24 часа тому назад вы бы сказали, что он - образец доблести и патриотизма. |
| Does he have to be a paragon? | Может он иметь образец для подражания? |
| Japan has long been the paragon of rich-country agricultural protectionism. | Япония долгое время представляла собой образец сельскохозяйственного протекционизма со стороны богатых стран. |
| The Paragon series is based on the Intel i860 RISC microprocessor. | Серия Paragon создана на базе микропроцессора Intel i860 архитектуры RISC. |
| In 1993, an entry-level Paragon XP/E variant was announced with up to 32 compute nodes. | В 1993 году была анонсирована младшая модель модификации Paragon XP/E с возможностью объединения до 32 вычислительных узлов. |
| Album which was named Return to Abandoned released in December on Paragon Records and on Irond Records special for CIS. | Альбом, получивший название Return To Abandoned в декабре выходит на Paragon Records и на Irond Records специально для жителей стран СНГ. |
| In the same year Paragon Records released reissue of first two albums The Flame of Eternity's Decline and Cold, and English Heidenwut Productions released reissue of the album The Flame of Eternity's Decline. | В этом же году Paragon Records выпускает переиздание первых двух альбомов The Flame of Eternity's Decline и Cold, а английский Heidenwut Productions выпускает переиздание альбома The Flame of Eternity's Decline. |
| Patong Paragon Hotel also has a fully equipped fitness centre for those wanting to maintain their regular workout. | В отеле Patong Paragon есть полностью оборудованный фитнес-центр для тех, кто не хочет выбиваться из графика тренировок. |
| Well, I would meet with this paragon. | Я бы встретился с этим образцом добродетели. |
| The world thinks you're a paragon of virtue. | Все считают вас образцом добродетели. |
| I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. | Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели. |
| Siam Paragon was built on the former site of the Siam Intercontinental Hotel, which was demolished in 2002 at the end of its lease. | Сиам-Парагон был построен на месте бывшей гостиницы «Интерконтиненталь Сиам», которая была снесена в 2002 году, после завершения срока аренды. |
| An elevated walkway beneath the BTS Skytrain tracks links Siam Paragon to the Ratchaprasong intersection, where CentralWorld, Gaysorn and several other shopping malls and hotels are located. | Траволатор под станцией BTS Skytrain связывает Сиам-Парагон с торговым районом Ratchaprasong, где расположены CentralWorld, Gaysorn и некоторые другие торговые центры и отели. |
| Siam Paragon's financial results are not reported by the privately held Siam Paragon Development. | Сиам-Парагон собирает большие толпы с момента открытия, но финансовые результаты частной компанией Siam Paragon Development не разглашаются. |