| A new terminal opened at Paphos in November 2008. | Новый терминал открылся в Пафосе в ноябре 2008 года. |
| In April 2012, they placed 2 aircraft in Paphos with 15 new routes, offering over 80 flights a week. | В апреле 2012 года они разместили 2 самолета в Пафосе с 15 новыми маршрутами, предлагая более 80 рейсов в неделю. |
| In Limassol and Paphos, UNFICYP continued to work with the local authorities and community representatives to strengthen its support in educational and social areas. | В Лимассоле и Пафосе ВСООНК продолжали сотрудничать с местными органами власти и представителями общин в целях увеличения помощи, оказываемой в образовательной и социальной областях. |
| In the course of the implementation of the Joint Military Doctrine, particularly with the construction of a military airbase at Paphos which has been allocated to Greece, the Greek Cypriot administration has been effectively integrated into the military sphere of Greece. | В ходе осуществления совместной военной доктрины, и особенно вследствие строительства военно-воздушной базы в Пафосе, которая предоставлена в распоряжение Греции, администрация киприотов-греков по сути дела оказалась включенной в сферу военной деятельности Греции. |
| Therefore, the Paphos military airbase brought into service for use by the Greek military aircraft cannot be said to have a defensive purpose. | Поэтому о построенной для использования греческими военными самолетами военно-воздушной базе в Пафосе нельзя сказать, что она имеет оборонительную цель. |
| Conveniently situated in the heart of Paphos in between the two main tourist areas, Kissos hotel is the ideal property for families, couples and individuals. | Отель Kissos удобно расположен в самом сердце Пафоса, между двумя основными туристическими районами. |
| Overlooking the picturesque harbour and port of Paphos, this luxurious hotel features tropical gardens with beautiful pool areas and swim-in caves, along with modern comforts and a personalised... | В этом роскошном отеле с видом на живописную гавань и порт Пафоса, Вас ожидают тропические сады, прекрасный бассейн с искусственными гротами, в которые можно заплывать, а также все современные... |
| It was declared a listed building in 1935 and represents one of the most distinctive landmarks of the city of Paphos. | В 1935 году замок был объявлен одной из основных достопримечательностей Пафоса. |
| The exceptionally attractive Elysium looks like a palace facing out to sea from beside Paphos Beach and the Tombs of the Kings, in Cyprus. | Роскошный отель Elysium напоминает дворец на берегу моря. Отель расположен рядом с пляжем Пафоса и знаменитой Гробницей царей. |
| It has also been confirmed that the construction at Paphos in south Cyprus of an air force base for Greece will be completed by the end of 1997. | Было подтверждено также, что к концу 1997 года в районе Пафоса в южной части Кипра будет завершено строительство военно-воздушной базы для Греции. |
| Polish excavations proved that Nea Paphos was a political centre of the island. | Польские раскопки показали, что город Неа Пафос был главным политическим центром острова. |
| Ptolemy, who finally prevailed, laid waste the city whose king had taken the side of Antigonus, and transferred its inhabitants to Paphos. | Птолемей, который, наконец, победил, уничтожил город, который был на стороне Антигона, и переселил остатки его жителей в Пафос. |
| Paphos is the capital of the west and rich in history. | Богатый историей город Пафос - это столица западной части острова. |
| In the international match, held in Paphos, Cyprus, the Armenian team met with the Hungarian national team, in a game in which they were defeated 0-2. | В международном турнире, состоявшемся в кипрском городе Пафос, Сборная Армении встречалась со Сборной Венгрии, в игре с которой потерпела поражение. |
| At the same time it has been reported in the Greek press that the newly constructed Paphos airbase in south Cyprus will become operational during the large-scale joint Greek-Greek Cypriot military exercises, code-named "Nikiforos", which are to be carried out in October 1997. | Кроме того, как сообщается в греческой прессе, в ходе намеченных на октябрь 1997 года крупномасштабных совместных греческих/кипрско-греческих военных учений под кодовым названием "Никифорос" вступит в строй построенная недавно на юге Кипра авиационная база "Пафос". |
| The airline was granted a licence for scheduled operations by the CAA in 1992, which commenced in 1993, initially between London-Gatwick and Paphos, Cyprus. | В 1992 году авиакомпания получила лицензию на регулярные полёты от управления гражданской авиации Великобритании, которые начались в 1993 году, первоначально между Гатвиком и Пафосом, Кипр. |
| Alternatively, you can hire a car from the hotel and explore Limassol, Paphos and the surrounding areas. | Кроме того, к Вашим услугам аренда автомобилей, благодаря которой Вы сможете ближе познакомиться с Лимасолом, Пафосом и ближайшими окрестными регионами. |
| Beautifully situated between Limassol and Paphos, this luxurious hillside resort offers couples and families an entertaining and relaxing break in a picturesque environment, with stunning views overlooking the Mediterranean. | Роскошный курортный отель Aphrodite Hills Holiday Rentals великолепно расположен на склоне холма между Лимасолом и Пафосом. Здесь семьи и пары ожидают разнообразные развлечения и спокойный отдых в живописном окружении и прекрасными видами на Средиземное море. |