| However, the papal legate Ubaldo Lanfranchi, Archbishop of Pisa, gave his approval. | Тем не менее, папский легат Убальдо Ланфранчи, архиепископ Пизы, дал своё согласие на брак. |
| Abkhazia had twice an official visit of the papal nuncio Claudio Gugerotti in October 2005 and 4 January 2006, who met with the Abkhaz leadership. | Абхазию дважды в октябре 2005 года и 4 января 2006 года с официальным визитом посещал папский нунций Гуджеротти, который встречался с абхазским руководством. |
| We remain undetectable to the Papal Mainframe. | Мы по-прежнему не можем обнаружить Папский Мейнфрейм |
| From the days of Pope Leo I (440-461) the pontifical household had included papal chamberlains who were personal attendants on the Pope in his private apartments. | Со времен папы римского Льва I (440-461) Папский Дом включал папских камергеров, которые были личным слугами при папе римском в его Личных Апартаментах. |
| To conclude the introduction, Paul VI reinstates the "original and noble" name of the Papal Court: the Papal Household (primigeno et illustri vocabulo Pontificalis Domus tantummodo appellabitur). | В заключение введения, Павел VI восстанавливает «оригинальное и благородное» имя Папского двора: Папский Дом (primigeno et illustri vocabulo Pontificalis Domus tantummodo appellabitur). |
| The marriage required the approval of the King of France and a papal dispensation. | Брак требовал одобрения короля Франции и папы римского. |
| Prefect of Papal Outreach and Security. | Представитель Папы в вопросах благотворительности и безопасности. |
| In sum, these paragraphs underlined the Papal interventions in support of human rights, the democratic process and the Arusha negotiations as well as the provision of humanitarian aid through its dicasteries. | Иными словами, в этих пунктах изложены выступления Папы в защиту прав человека, за демократический прогресс и Арушских переговоров, а также гуманитарная помощь, отправляемая от его имени через дикастерии Святого Престола. |
| During his tenure, the Cardinal became a close confidant of Pope John Paul, and served as a special papal envoy to several religious celebrations and events in an array of different countries. | В период своего срока пребывания, кардинал стал близким доверенным лицом папы Иоанна Павла II, и служил специальным папским легатом на нескольких религиозных празднованиях и событиях во множестве различных стран. |
| The Ring of the Fisherman, another item of papal regalia, is a gold ring decorated with a depiction of St. Peter in a boat casting his net, with the name of the reigning Pope surrounding it. | Другая известная часть Папских регалий - Кольцо рыбака, золотое кольцо, украшенное изображением Святого Петра в лодке, бросающего свою сеть, с именем правящего римского папы вокруг него. |
| A commotion next to the Papal Father? | Волнение рядом с Папой? |
| He became the longest-reigning pope since Saint Peter, sitting on the papal throne for nearly 32 years. | Он стал самым долго правящим Папой начиная с святого апостола Петра, просидел на папском троне в течение 32 лет. |
| Pascendi dominici gregis ("Feeding the Lord's Flock") is a Papal encyclical letter promulgated by Pope Pius X on 8 September 1907. | Pascendi Dominici Gregis («Кормление стада Господня») - папская энциклика обнародованная Папой Пием X, 8 сентября 1907 года. |
| Olivares took advantage of papal bulls issued by Pope Clement VII in 1529 and Pope Paul III in 1536 to purchase land formerly held by the military orders. | Граф Оливарес пользовался папскими буллами, выпущенными папой Климентом VII в 1529 и папой Павлом III в 1536 годах, для приобретения поместий в личную собственность. |
| Also to tell him to stop his French and Papal alliances, or suffer the consequences. | Кроме того, передайте, чтобы он разорвал... союзнические отношения с Францией и Папой, или он понесет за это ответственность. |