Английский - русский
Перевод слова Papal

Перевод papal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Папский (примеров 53)
It's a papal edict that was issued in 669. Это папский эдикт от 669 года.
After two years, Philip, in 1316, finally managed to arrange a papal conclave of twenty-three cardinals in Lyon. Наконец, в 1316 году будущему королю Филиппу V удалось организовать папский конклав из двадцати трех кардиналов в Лионе.
The advocacy of the Special Representative led, for example, to a Papal injunction on the use of child soldiers, issued by the Vatican in 2001. Выступления Специального представителя привели, например, к тому, что в 2001 году Ватиканом был издан папский приказ, запрещающий использование детей-солдат.
The Polish primate Łubieński and the papal nuncio Nicholas Serra were suspicious of the aspirations of the Frankists, but at the insistence of the administrator of the bishopric of Lemberg, the canon Mikulski, the discussion was arranged. Примас польской церкви Лубенский и папский нунций Серра относились недоверчиво к стремлениям франкистов; но по настоянию администратора Львовской епархии, каноника Микульского, диспут был назначен.
You know, I notice the papal crest just after the alcove there. Знаете, я заметил папский крест в помещении возле холла.
Больше примеров...
Папы (примеров 74)
No, the fact that you just killed six of the papal guard releases you from the circle of suspicion. Нет, тот факт, что ты убил шесть стражей папы исключает тебя из круга подозреваемых.
In 1190 the archbishop, Eirik Ivarsson, fled the country and in 1194 he received papal support to excommunicate Sverre and order the country's remaining bishops to join him in exile in Denmark, which they did. В 1190 году архиепископ Эйрик Иварссон бежал из страны, в 1194 году получил разрешение от папы на отлучение Сверре от церкви и призвал епископов, оставшихся в стране, последовать за ним в Данию, что они и сделали.
She wishes for a papal dispensation. И хочет получить разрешение папы.
The papal concessions to the archbishop of Pisa greatly increased the fame of the Tuscan republic throughout the Mediterranean, but at the same time aroused Genoese envy, which soon developed into conflict. Пожалования папы архиепископу Пизы сильно повысили славу тосканской республики в Средиземноморье, но в то же время возбудили зависть Генуи, которая вскоре переросла в конфликт.
The Pope's liturgist likened the use of vestments worn by previous popes to annotations in papal documents, where "a pope cites the pontiffs who preceded him in order to indicate the continuity of the church's magisterium." Литургист папы сравнил использование облачения носимыми предыдущими папами с аннотациями в папских документов, где «папа ссылается на понтификов, которые предшествовали ему в сане, чтобы показать непрерывность учительства церкви».
Больше примеров...
Папой (примеров 26)
The papal investiture of the kingdoms of France and Naples. Благословение папой на царство короля Франции и Неаполя.
What power has a crown without papal investiture? Какую силу имеет эта корона без утверждения Папой.
Honorius IV was the first Pope to employ the great family banking houses of central and northern Italy for the collection of papal dues. Гонорий IV был первым папой, который привлек семьи банкирских домов центральной и северной Италии для сбора папских налогов.
Olivares took advantage of papal bulls issued by Pope Clement VII in 1529 and Pope Paul III in 1536 to purchase land formerly held by the military orders. Граф Оливарес пользовался папскими буллами, выпущенными папой Климентом VII в 1529 и папой Павлом III в 1536 годах, для приобретения поместий в личную собственность.
Sarto required papal dispensation from Pope Leo XIII before episcopal consecration as he lacked a doctorate, making him the last Pope without a doctorate before Pope Francis. Сарто просит благословения у Папы Льва XIII закончить докторантуру до архиерейской хиротонии, но получает отказ, что делает его последним Папой, не имевшим на момент избрания докторской степени.
Больше примеров...