Canada is his pantry, Germany is his workshop? | Канада - его кладовая, а Германия - мастерская? |
All accompanied in most of soda, do not forget to always carry in your bag gosling, chips and others, if you're not allowed at work go shopping, have your "pantry". | Все сопровождается в большинстве соды, не забывайте всегда носите в сумке Гослинг, чипсы и другие, если вы не допускается на работу ходить по магазинам, ваш "кладовая". |
That's quite a pantry you've got. | У вас тут целая кладовая. |
So this is the butler's pantry? | Так это кладовая дворецкого? |
On the 5th floor are located: a living room - 40 sq. m, a pantry - 10 sq.m. | На 5-ом этаже расположены: гостиная - 40 кв.м, кладовая комната - 10 кв.м. |
There's a pantry below our galley with enough room for two men. | Под камбузом есть кладовка, два человека поместятся там легко. |
Why does your pantry lock from the inside? | Почему у тебя кладовка запирается изнутри? |
and I got some onions, and I got a pantry full of Saltines. | И немного лука, а еще полная кладовка крекеров. |
Pantry. Are you serious? | Кладовка! - Ты серьезно? |
Your Mr. Singer does keep a beautiful pantry. | У вашего мистера Сингера отличная кладовка. |
That is the bear from the pantry. | А это и есть наш медведь из буфета. |
I'm starting right now, with our pantry. | Я начинаю прямо сейчас с нашего буфета. |
It's just gone in the wrong drawer in the silver pantry. | Просто его положили не в тот ящик буфета. |
But why one of the knives from the silver pantry? | Почему именно нож из буфета с серебром? |
I was hidden in this little... Pantry... thing in our kitchen. | Я прятался в этом маленьком, что-то вроде буфета... в нашей кухне. |
It asked whether more people would be able to benefit from the BOOST and Food Pantry programmes. | Она спросила, сможет ли большее число людей воспользоваться преимуществами программы СВСП и программ бесплатного распределения продовольствия. |
The Bolivarian Republic of Venezuela noted initiatives against poverty, such as BOOST and the Food Pantry programmes. | Боливарианская Республика Венесуэла отметила инициативы по борьбе с нищетой, такие как СВСП и программы бесплатного распределения продуктов питания. |
With regard to the question from Canada about increasing coverage of two social safety net programmes, the delegation stated that Belize had taken a deliberate policy step to ensure that the cash transfer programme and the Food Pantry programme were funded from recurrent revenue to ensure sustainability. | На вопрос Канады об увеличении охвата двух программ сети социальной защиты делегация ответила, что Белиз намеренно принял политическую меру, для того чтобы в целях обеспечения устойчивости программа перевода денежных средств и программа бесплатного распределения продовольствия финансировались из текущих поступлений. |
Elderly persons not benefiting from the NCP Programme can access other social assistance programmes such as the Building Opportunities for our Social Transformation (BOOST) or the Food Pantry programmes. | Пожилые люди, которые не получают помощи в рамках программы НТВП, могут пользоваться другими программами социальной помощи, такими как "Создание возможностей для нашей социальной трансформации" (СВНСТ), или программами бесплатного распределения продуктов питания. |
The Food Pantry programme provided a weekly basket of basic food items to beneficiaries at half the market price. | Программа бесплатного распределения продуктов питания позволяет бенефициарам покупать за половину рыночной цены недельную корзину основных продуктов питания. |
And, ladies, this design fits... stacks beautifully in the fridge or the pantry. | И, дамы, их дизайн прекрасно подходит для хранения в холодильнике или буфете. |
I think there's some cereal in the pantry. | В буфете, кажется, есть немного каши. |
Anyway, it wasn't in the silver pantry. | В любом случае, в буфете его не было. |
Everything you need is in the pantry. | Всё, что вам нужно, в буфете. |
And at the top of the snack pantry. | И до верхней полки в буфете. |
Then I noticed that the pantry was a little cluttered, so I reorganized it. | Потом я заметила, что в чулане бардак, и решила всё переставить. |
It would either be in the pantry high up where it's warm and dry, or in a linen cupboard with a vent. | Он либо в чулане повыше, где тепло и сухо, либо в бельевом шкафу с вентиляцией. |
Was it in the cupboard or the pantry? | Он был в шкафу или в чулане? |
It was in the pantry, sir. | В чулане, сэр. |
Sitting in a pantry, Kastryuk attempts to persuade Anfisa to help him fulfill his nefarious plans, giving her a magic comb to send the hero to sleep. | Сидя в чулане, Кастрюк подговаривает Анфису помочь ему исполнить свои коварные замыслы, дав ей волшебный гребень, чтобы усыпить богатыря. |