| It handles national and international air traffic for the city of Palenque. |
Обслуживает местные и международные рейсы из города Паленке. |
| One refers to Tikal's allies, including Copán and Palenque; others include the king's name and parentage. |
На одной из них написано о союзниках Тикаля, включая Копан и Паленке, на других содержится имя и генеалогия правителя. |
| On the west panel at the Temple of Inscriptions in Palenque, a section of text projects forward to the 80th 52-year Calendar Round from the coronation of the ruler K'inich Janaab' Pakal. |
На западной плите Храма надписей в Паленке текст простирается до 80-го 52-летнего календарного цикла от коронации Пакаля Великого. |
| Stogny's crew visited the capital of the kingdom of Baakal - Palenque, and there, in the Temple of Inscriptions, they ultimately uncovered the mystery of the ancient Mayan civilization. |
Команда посетила столицу Баакальского царства - город Паленке, там, в Храме Надписей они приоткрыли завесу тайны древней цивилизации майя 7. |
| In addition, June 2002 saw the holding of the Fourth Round Table of Palenque on the subject of the Funerary Culture of Mayan Society, an event that also marked the fiftieth anniversary of the discovery of Pakal's tomb. |
Кроме того, в июне 2002 года был проведен четвертый "круглый стол" по Паленке, темой которого стал погребальный культ майя, в связи с чем было также отмечено 50-летие открытия гробницы Пакаля. |