It was alleged that the perpetrators were supporters of General Lino Oviedo, the jailed former army chief. |
Утверждалось, что нападавшие являлись сторонниками генерала Лино Овьедо, бывшего командующего армией, ныне находящегося в тюрьме. |
In the elections the party won 16 seats in the Chamber and nine in the Senate, whilst Oviedo finished third with 22.8% of the vote. |
На выборах партия получила 16 мест в Палате депутатов и девять в Сенате, а Овьедо стал третьим на президентских выборах с 22,8 % голосов. |
Further, the attack was apparently connected with the Supreme Court's decision that declared the presidential decree pardoning General Oviedo unconstitutional and ordering the General sent back to jail. |
Кроме того, это нападение было, судя по всему, связано с решением Верховного суда признать неконституционным президентский указ о помиловании генерала Овьедо и вновь подвергнуть его тюремному заключению. |
In this regard, the Committee complies with the provisions of the Additional protocol to the Oviedo Convention, which is on biomedical research, and the additional instrument on human genetics to the Oviedo Convention now being drafted. |
В этой связи Комитет выполняет положения Дополнительного протокола к Конвенции Овьедо в отношении биомедицинских исследований и дополнительного документа по вопросу о генетике человека к Конвенции Овьедо, который находится сейчас в стадии разработки. |
I'm not going to Oviedo with this charmingly candid wife beater. |
Я не еду в Овьедо с этим очаровательным искренним любителем поколотить жену |