Oviedo's status as the administrative centre of the region supports a large number of jobs in public administration. |
Статус Овьедо как административного центра региона поддерживает большое количество рабочих мест в сфере государственного управления. |
This summons was sent to the author's home in Oviedo and was received by his mother on 13 September 2002. |
Соответствующая повестка была направлена по месту жительства автора в Овьедо и 13 сентября 2002 года вручена его матери. |
This plant was introduced to European colonizers and to Europe in the 16th century by Felip Betendorf, Oviedo, Hernández, Cobo and other Spaniard chroniclers. |
Растение было впервые описано в европейских колониях и Европе в XVI веке Овьедо, Эрнандесом, Кобо и другими испанскими летописцами. |
(b) Case of Amilcar Oviedo: a 25-year sentence was imposed on one official and a 5-year sentence on another. |
Ь) Дело Амилькара Овьедо: один государственный служащий был осужден на 25 лет лишения свободы, а другой - на 5 лет. |
Three Spaniards - Aniceto Sela, Adolfo Posada and Adolfo Buylla, all illustrious professors at the University of Oviedo - were present at the formation of the International Olympic Committee, which took place at the University of the Sorbonne in Paris exactly 100 years ago. |
Три испанца - Анисето Села, Адольфо Посада и Адольфо Буйя, все трое известные профессора в университете Овьедо - присутствовали при создании Международного олимпийского комитета в Сорбоннском университете ровно 100 лет назад. |