Many blame the disappearance of the Maya on war, overpopulation and drought. |
В исчезновении Майя многие винят войны, перенаселение и засуху. |
Paul Ehrlich's 1968 book, The Population Bomb, made the argument that overpopulation would lead to mass starvation. |
В книге Пола Эрлиха 1968 года "Демографическая бомба" утверждается, что перенаселение приведет к массовому голоду. |
Overpopulation, global warming, drought, famine, terrorism. |
Перенаселение, глобальное потепление, засуха, голод, терроризм. |
Historically, human population planning has been implemented by limiting the population's birth rate, usually by government mandate, and has been undertaken as a response to factors including high or increasing levels of poverty, environmental concerns, religious reasons, and overpopulation. |
Исторически, контроль численности реализовывался путём ограничения рождаемости, обычно со стороны государства, в качестве ответа на различные факторы, включая высокую или растущую бедность, экологические ограничения, перенаселение или по религиозным причинам. |
famine, overpopulation, disease... |
голод, перенаселение, болезни... |