Английский - русский
Перевод слова Overemphasize

Перевод overemphasize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переоценить (примеров 54)
We cannot overemphasize the role of this body at a time when the international disarmament agenda is under severe strain. Невозможно переоценить роль этого органа сейчас, когда международная повестка дня в области разоружения испытывает очень сильное напряжение.
I cannot overemphasize the important role that the regional organizations are playing in international relations: fostering mutual trust and understanding and opening up greater prospects for the promotion of peace, stability and socio-economic cooperation within the region. Невозможно переоценить значение той роли, которую региональные организации играют в международных отношениях, обеспечивая укрепление взаимного доверия и взаимопонимания, раскрывая новые возможности для утверждения мира, стабильности и социально-экономического сотрудничества в рамках того или иного региона.
They may overemphasize the likelihood of economic success ("I will be making a lot more money in a few years") and underemphasize the commonplace problems that regularly challenge family budgets ("I will be losing my job or getting a divorce"). Они могут переоценить вероятность экономического успеха ("я буду зарабатывать намного больше денег через несколько лет") и недооценить банальные проблемы, которые постоянно выпадают на долю семейного бюджета ("я потеряю работу или разведусь").
One cannot overemphasize the Court's invaluable contribution to international peace and security through its impartial and authoritative decisions as well as its sound advisory opinions. Трудно переоценить важный вклад, который вносит Суд в обеспечение международного мира и безопасности посредством вынесения беспристрастных и авторитетных решений, а также консультативных заключений.
In this regard, we cannot overemphasize the central role of the United Nations or the need for reforms essential to make the United Nations a more efficient, effective and coherent platform for carrying out the international effort for peace, security and development. В этой связи трудно переоценить центральную роль Организации Объединенных Наций или необходимость реформ, которые столь важны для того, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в более результативную, эффективную и согласованную платформу по осуществлению международных усилий в целях достижения мира, безопасности и развития.
Больше примеров...
Подчеркнуть (примеров 13)
We cannot overemphasize the need for solidarity to unify our nations. Мы не можем не подчеркнуть необходимость в проявлении солидарности в усилиях по объединению всех наций.
I cannot overemphasize my country's longstanding concern over the deployment and development of weapons of mass destruction and their means of delivery in our region. Не могу не подчеркнуть, что моя страна уже в течение длительного времени испытывает тревогу в связи с размещением и разработкой оружия массового уничтожения и средств его доставки в нашем регионе.
I cannot overemphasize, however, that the maintenance of peace and security requires the establishment of the rule of law in post-conflict settings; and the establishment of the rule of law requires more than just a focus on policing. Вместе с тем не могу не подчеркнуть, что в постконфликтных ситуациях поддержание мира и безопасности требует обеспечения правопорядка, а обеспечение правопорядка требует б льших усилий, чем просто уделение внимания обеспечению правопорядка с помощью полиции.
One cannot therefore overemphasize that trust and strong and credible political leadership are necessary to effectively fight and check corruption. Поэтому не будет лишь подчеркнуть, что необходимым условием эффективной борьбы с коррупцией и сдерживания коррупции является наличие доверия и сильное и авторитетное политическое руководство.
We cannot overemphasize the need for strengthened international cooperation and broader and better-focused partnerships in order to realize all internationally agreed goals on children, including the MDGs. Хочу особо подчеркнуть настоятельную необходимость укрепления международного сотрудничества, а также расширения и обеспечения более четкой направленности партнерских связей для реализации всех согласованных не международном уровне целей, касающихся детей, в том числе ЦРДТ.
Больше примеров...