Английский - русский
Перевод слова Overemphasize

Перевод overemphasize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переоценить (примеров 54)
But one cannot overemphasize the imperative need for a substantial increase in the resources earmarked for the campaign against HIV/AIDS. Однако трудно переоценить насущную потребность значительного увеличения средств, предназначенных на кампанию против ВИЧ/СПИД.
Accordingly, one cannot overemphasize the need for coordinated efforts at the national, regional and international levels to make the most effective use of available resources and to avoid duplication and overlap. Поэтому невозможно переоценить необходимость скоординированных усилий на национальном, региональном и международном уровнях для наиболее эффективного использования имеющихся ресурсов и во избежание дублирования и накладок.
We cannot overemphasize the fact that studying the case of Guinea-Bissau could be useful as a reference case for United Nations efforts at peace-building in that area, which has suffered so much from conflict. Невозможно переоценить тот факт, что изучение ситуации в Гвинее-Бисау может оказаться полезным для осмысления опыта в контексте усилий, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций в пользу укрепления мира в этом районе, серьезно пострадавшем в результате конфликта.
It is difficult to overemphasize the significance of the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, to which the United Nations and the European Union, together with many other Member States, have contributed. Трудно переоценить важность избирательного процесса в Демократической Республике Конго, в который внесли свой вклад Организация Объединенных Наций и Европейский союз вместе со многими другими государствами-членами.
I cannot overemphasize the tremendous logistical and operational challenges involved in deploying and sustaining a large, multidimensional peacekeeping operation in a landlocked country with extremely poor infrastructure. Я не могу переоценить огромные материально-технические и оперативные задачи, связанные с развертыванием и поддержанием крупной и многокомпонентной операции по поддержанию мира в стране, не имеющей выхода к морю и имеющей неудовлетворительную инфраструктуру.
Больше примеров...
Подчеркнуть (примеров 13)
I cannot overemphasize my country's longstanding concern over the deployment and development of weapons of mass destruction and their means of delivery in our region. Не могу не подчеркнуть, что моя страна уже в течение длительного времени испытывает тревогу в связи с размещением и разработкой оружия массового уничтожения и средств его доставки в нашем регионе.
Last but not least, we cannot overemphasize the need to continue our collective efforts to devise new transparency measures that are both feasible and easily implementable. И наконец, нельзя не подчеркнуть необходимость продолжать наши коллективные усилия по разработке новых мер обеспечения транспарентности, которые были бы реальными и легко осуществимыми.
I cannot overemphasize the centrality of market access and trade to the whole question of poverty eradication, sustainable agriculture and rural development. Следует подчеркнуть, что доступ к рынку и торговля занимает центральное место в общей проблеме искоренения бедности, достижения устойчивого сельского хозяйства и развития сельских районов.
We cannot overemphasize the need for strengthened international cooperation and broader and better-focused partnerships in order to realize all internationally agreed goals on children, including the MDGs. Хочу особо подчеркнуть настоятельную необходимость укрепления международного сотрудничества, а также расширения и обеспечения более четкой направленности партнерских связей для реализации всех согласованных не международном уровне целей, касающихся детей, в том числе ЦРДТ.
To this end, OIOS cannot overemphasize the necessity for all departments to think of meaningful quality performance indicators that could be reflected in programme performance reporting in the future. В связи с этим УСВН не может не подчеркнуть особо необходимость выработки всеми департаментами значимых качественных показателей исполнения, которые могли бы отражаться в отчетах об исполнении программ в будущем.
Больше примеров...