| All I know is, no-one can outwit death. | Все, что я знаю, так это то, что никто не сможет перехитрить смерть. |
| In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India. | Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию. |
| Do you really think you could outwit the great Detective Murdoch? | Вы и вправду думаете, что можете перехитрить великого детектива Мёрдока? |
| The purpose of diplomacy is not to outwit the opposing nation, but to engage it in a web of common interests, thereby serving the interests of one's own nation. | Цель дипломатия состоит не в том, чтобы перехитрить противостоящую нацию, а в том, чтобы вовлечь ее в сеть общих интересов, служа тем самым интересам своей собственной нации. |
| I thought I might outwit him. | Я хотела его перехитрить. |
| Triton and Karnak rescue most of Maximus's captives and outwit the Kree agent Shatterstar. | Но Тритону и Карнаку удалось спасти большую часть пленников Максимуса и обмануть агента Крии. |
| Serb rebel leaders again want to outwit United Nations Representatives and UNCRO for their own benefit. | Руководители сербских мятежников вновь хотят обмануть представителей Организации Объединенных Наций и ОООНВД и извлечь из этого выгоду. |
| Are you telling me that you four geniuses can't outwit him? | Вы говорите, что вы - четыре гения не сможете обмануть его? |
| Playing dead to outwit those who wish me harm. | Я притворяюсь мертвым, чтобы обмануть врагов. |
| It's the one and only way to outwit Death. | Это единственный способ обмануть Шинигами. |
| He just misses the wild old days when he had somebody to outwit, that's all. | Он просто скучает по старым добрым временам когда ему было кого проучить, вот и всё. |
| The real question, Luca, is how shall I outwit you this time? | Вопрос в том - как бы мне тебя проучить? - Что? |