North and South Ossetia were one State. |
И Северная и Южная Осетия было одно государство. |
Abkhazia and South Ossetia being, de facto, outside Georgian jurisdiction, it was difficult for the authorities to assess the level of enjoyment of human rights in those areas, particularly with regard to discrimination. |
Поскольку Абхазия и Южная Осетия фактически не входят в сферу юрисдикции Грузии, властям трудно определить, в какой степени в этих республиках соблюдаются права человека, особенно, в отношении дискриминации. |
It is a reformist party and favors closer ties with NATO and the European Union, as well as the restoration of Tbilisi's control over the separatist self-proclaimed states of Abkhazia and South Ossetia. |
Партия выступала за проведение политических и экономических реформ, за вступление Грузии в НАТО и Европейский союз, за восстановление контроля грузинского правительства над территориями частично признанных государств Абхазия и Южная Осетия. |
She hoped that joint efforts by her Government and the international community would create the circumstances for the prompt, safe and dignified return of refugees to their places of origin in Abkhazia, Georgia and Tskhinvali Region/South Ossetia. |
Она надеется, что благодаря совместным усилиям ее правительства и международного сообщества будут созданы условия для скорейшего, безопасного и достойного возвращения беженцев в свои родные места в Абхазии, Грузии и районе Цхинвали/Южная Осетия. |
The year 1993 saw the return home of 5,700 Ukrainian nationals, including 1,700 children, who had been forced to leave their places of permanent residence in conflict areas in Azerbaijan, Armenia, Georgia, Tajikistan, and the Russian Federation (North Ossetia, Ingushetia). |
За 1993 год в Украину прибыло 5,7 тыс. граждан, из них 1,7 тыс. детей, которые вынужденно оставили места постоянного проживания в районах боевых действий в Азербайджане, Армении, Грузии, Таджикистане, Российской Федерации (Северная Осетия, Ингушетия). |