The data contained in the technical documentation facilitates the organization of the census and include specific maps and descriptions that enable each enumerator to orientate in the field and inspect facilities to visit. |
Такая техническая документация, которая призвана облегчить организацию переписи, включает конкретные карты и описания, помогающие каждому счетчику ориентироваться на местности и инспектировать подлежащие посещению объекты. |
The MetaEditor 5 (text editor) that highlights different constructions of MQL5 language is used for writing the program code. It helps users to orientate themselves in the expert system text quite easily. |
Для написания кода программы используется текстовый редактор экспертов MetaEditor 5, выделяющий цветом различные конструкции языка MQL5, что позволяет пользователю лучше ориентироваться в тексте экспертной системы. |
Passengers who cannot move and/or orientate by themselves must also be accompanied. |
В сопровождающем лице нуждаются также пассажиры, которые не могут самостоятельно передвигаться и/или ориентироваться. |
Your reviews will help us to grow and they will allow other guests to orientate their choice confidently. |
Твои рецензии помогут нам развиваться и позволят другим гостям уверенно ориентироваться делая собственный выбор. |
No matter whether you orientate at history, relaxation, sport, beauties of the nature or special programmes for families with children, in the offer of the best tips for holiday in the Czech Republic you will orientate easily by means of pictograms. |
Независимо от того, предпочитаете ли вы историю, отдых, спорт, природные красоты или специальные программы для семей с детьми, вы сможете легко ориентироваться в каталоге, благодаря графическим символам. |