Optimizing performance reporting for missions implementing protection-of-civilians mandates would be one such essential step. |
Одним из таких важных шагов является оптимизация процедуры отчетности о результатах работы для миссий, осуществляющих мандаты по защите гражданского населения. |
Conserving energy, optimizing the energy structure, and strengthening ecological preservation and construction; |
экономия энергии, оптимизация структуры энергопотребления, усиление мер по охране и восстановлению окружающей среды; |
(e) Optimizing the use of drought-affected paddock. |
ё) оптимизация использования пострадавших от засухи угодий. |
(a) Given the diversity of market participants, optimizing RIFs to address the diversity of suppliers is a major issue; |
а) в условиях значительных различий между участниками рынка оптимизация РИБ с учетом разнообразия поставщиков представляет собой серьезную проблему; |
Recognizing that international trade is a key enabler for achieving the United Nations post-2015 development agenda, and that optimizing its impact on development depends on greater coherence of trade policy with other policies; |
признавая, что международная торговля является одним из главных инструментов, способствующих реализации повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года и что оптимизация ее влияния на процесс развития зависит от повышения согласованности политики в торговой и других областях; |