| The Legion was organized in Plymouth, in July 1808 and landed in Oporto, Portugal in September of the same year. |
Легион был образован в Плимуте в июле 1808 года, а в сентябре того же года совершил высадку в Порту. |
| Lisbon Cathedral (begun c.) is very similar to Coimbra Cathedral, except that the West façade is flanked by two massive towers, a feature observed in other cathedrals like Oporto and Viseu. |
Лиссабонский собор (начат в 1147) очень напоминает собор Коимбры, за исключением того, что на западном фасаде здесь находятся две массивные башни, данная особенность наблюдается также в соборах Порту и Визеу. |
| Two other train paths integrated in the Oporto transport system should also be enhanced due to its transport volume: Braga and Guimarães lines. |
В силу больших объемов перевозок планируется также модернизировать два других железнодорожных пути, входящих в транспортную систему Порту: линии Брага и Гуймарайнш. |
| Municipalities have associated themselves at various levels, in order to pursue common interests (eg. by establishing Inter-municipal communities and the Metropolitan Areas of Lisbon and Oporto). |
С тем чтобы отстаивать общие интересы, муниципальные образования создают объединения на различных уровнях (например, межмуниципальные сообщества, а также городские конгломерации Лиссабона и Порту). |
| Regarding sports, a practical guide for physical education teachers aimed at eliminating sexist discrimination in sports at school was produced by Associação Mulher e Desporto and around 600 copies were distributed to schools in Greater Lisbon and Greater Oporto. |
В отношении занятий спортом Женской спортивной ассоциацией было подготовлено практическое пособие для учителей физкультуры, направленное на ликвидацию дискриминации по признаку пола в школьном спорте, при этом приблизительно 600 экземпляров данного пособия были разосланы в школы Лиссабона и Порту с пригородами. |