| He's usually wrapped in gauze, and oozing and shuffling. | Обычно он завернут в марлю, кровоточит и шаркает. |
| She's oozing blood from every puncture site. | Она кровоточит от каждого укола. |
| This guy is still oozing more than I'd like. | Всё равно он где-то кровоточит. |
| Tens of thousands of people start oozing pus all over the streets of D.C. | Десятки тысяч людей начнут сочиться гноем по всему округу Колумбия. |
| Have you ever heard the phrase "oozing with charisma"? | Ты слышал фразу "сочиться харизмой?" |
| It's been oozing for days. | Оно сочиться весь день. |
| I see, oozing from the wood. | Я вижу... Сочится из дерева. |
| "oozing out of his ear." | "сочится из его уха." |
| Do we have any idea what is oozing out of these vases? | Есть идеи, что это сочится из этих ваз? |
| He's oozing around his lvs, there's no way he's not. | Всё сочится вокруг его капельницы, это может быть только она. |
| There's some clear fluid oozing from the tear. | Из раны сочится прозрачная жидкость. |
| And... and if it's oozing green stuff, call me. | И... и если будет сочащаяся зеленая гадость, вызови меня. |
| All that oozing skin, and eyes melting in their sockets? | Эта сочащаяся кожа и расплавившиеся глаза в глазницах? |