| Onyx, get this trash out of here. | Оникс, избавься от этого мусора. |
| We have just received word that Onyx was defeated at Xak Tsaroth. | Мы только что получили известие, что Оникс потерпела поражение в Кзак Цаорте. |
| Onyx will make sure the Disks of Mishakal remain in our hands, so the prophecy can never be fulfilled. | Оникс проследит за тем, чтобы Диски Мишакаль остались в наших руках. |
| I can't get you the Onyx schematics. | Я не могу достать чертежи системы Оникс. |
| The Onyx you get them? | Чертежи на Оникс... сможешь достать их? |
| Onyx encourage people to "strike back". | Группа Onyx побуждает людей «нанести ответный удар». |
| Onyx is represented by Fredro Starr, Sonny Seeza and Sticky Fingaz, as well as affiliate X1. | Группа Onyx была представлена Fredro Starr, Sonny Seeza, Sticky Fingaz и партнёром группы, X1. |
| Onyx performed the song live on a syndicated music television show It's Showtime at the Apollo aired on November 6, 1993. | Группа Onyx исполнила песню живьём на музыкальном телешоу It's Showtime at the Apollo, вышедшем в эфир 6 ноября 1993 года. |
| Two years later, on April 18, 2016, Onyx re-released the album #WakeDaFucUp with the new name #WakeDaFucUp Reloaded with 4 new remixes and new featuring guests. | Два года спустя, 18 апреля 2016 года, группа Onyx переиздала альбом #WakeDaFucUp под новым именем #WakeDaFucUp Reloaded, добавив на него четыре новых ремикса и пригласив новых гостей. |
| This time their beats are slightly more delicate, but Onyx are anything but soft. | На этот раз их биты немного более деликатные, а сама группа Onyx какая угодно, но только не мягкая.» |
| Fred Casely assured me he'd get me an audition down at the Onyx. | Фред Кэйсли обещал мне устроить прослушивание в Ониксе. |
| I looked for you in the Onyx Club. | Я искал вас в Ониксе. |
| But don't you think it's about time for me to meet your friend down at the Onyx? | Но ты не думаешь, что мне уже пора встретиться с твоим другом в "Ониксе"? |
| I met your friend down at the Onyx? | Но ты не думаешь, что мне уже пора встретиться с твоим другом в "Ониксе"? |
| I don't want you to feel like I'm nagging at you or anything, but don't you think it's about time that I met your friend down at the Onyx? | Но ты не думаешь, что мне уже пора встретиться с твоим другом в "Ониксе"? |
| Sleyvas then leads them to the Onyx Tower, which they can only enter by taking a detour through the Elemental Plane of Water. | Далее Слейвас отводит их в Ониксовую башню, попасть куда можно только через стихийный план воды. |
| She has been using the Marauders in an effort to bring back the Onyx Tower. | Гоблины были ей нужны, чтобы вернуть Ониксовую башню. |
| As the Onyx Tower explodes from within, Sleyvas' true motives are revealed: he has manipulated and used the heroes to defeat Eldrith for his unidentified master. | После разрушения Ониксовой башни раскрываются истинные намерения Слейваса: он коварно использовал героев для ликвидации Элдрит по приказу своего таинственного хозяина. |
| He tells them of the nearby "Onyx Tower", and of its inhabitant, Eldrith the Betrayer (Vanessa Marshall), who has sworn vengeance against Baldur's Gate. | Он рассказывает им об Ониксовой башне и о скрывающейся там Элдрит Изменнице (Ванесса Маршалл), которая поклялась отомстить Вратам Бальдура. |