In either case, the real question is whether or not an omnipotent being would have the ability to evade consequences that follow logically from a system of axioms that the being created. |
В любом случае вопрос сводится к тому, действительно ли всемогущее существо имеет способность уклониться от последствий, чтобы создать что-то, логически противоречащее системе аксиом. |
Within this universe, can the omnipotent being create a stone so heavy that the being cannot lift it? |
Вместе с этой вселенной, всемогущее существо может создать камень настолько тяжёлый, что существо не может поднять его?» |
This sense, also does not allow the paradox of omnipotence to arise, and unlike definition #3 avoids any temporal worries about whether or not an omnipotent being could change the past. |
Этот смысл также не позволяет, чтобы возник парадокс всемогущества, и в отличие от третьего определения избегает любых временных забот о том, действительно ли всемогущее существо могло изменить прошлое. |
The later invention of non-Euclidean geometry does not resolve this question; for one might as well ask, "If given the axioms of Riemannian geometry, can an omnipotent being create a triangle whose angles do not add up to more than 180 degrees?" |
Отметим, что более поздние исследования неевклидовой геометрии не решают этот вопрос, поскольку также можно было спросить: «Может ли всемогущее существо, действуя в рамках аксиом геометрии Римана, создать треугольник, сумма углов которого не больше 180 градусов?». |
An omnipotent being with both first and second-order omnipotence at a particular time might restrict its own power to act and, henceforth, cease to be omnipotent in either sense. |
Всемогущее существо, обладающее всемогуществом обоих порядков, могло бы в какой-то момент ограничить собственную власть действовать и впредь прекратило бы быть всемогущим в любом смысле. |