Malawi also strongly condemns the barbaric acts of terrorism that took place during August in Nairobi, Kenya; Dar-es-Salaam, Tanzania; Omagh, Northern Ireland; and Cape Town, South Africa. |
Малави также решительно осуждает варварские акты терроризма, которые имели место в августе в Найроби (Кения), Дар-эс-Саламе (Танзания), Оме (Северная Ирландия) и Кейптауне (Южная Африка). |
The resurgence of terrorism is another element of the picture, as we were recently reminded by the deadly attacks against the American embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam and the attack in Omagh. |
Еще одной характерной чертой нынешней обстановки является возрождение терроризма, о чем недавно нам напомнили смертоносные удары по американским посольствам в Найроби и Дар-эс-Саламе, а также взрыв в Оме. |
In Omagh, bomb went off, Real IRA, middle of a peace process. |
Тогда в Оме произошёл взрыв, организованный RIRA [«Добровольцы Ирландии»], прямо во время мирного процесса. |
The Omagh bombing came as peace was succeeding in Northern Ireland. |
Взрыв в Оме произошел тогда, когда были достигнуты успехи в деле мира в Северной Ирландии. |
But one of the first early cases on this was the Omagh Bombing. |
Однако одним из первых подобных случаев был теракт в Оме [Северная Ирландия]. |