| Olomouc and Zlin are making slight gains. | Оломоуц и Злин имеют малый прибыль. |
| The Arigone hotel is a three-star hotel situated in the historical centre of the city of Olomouc. | Arigone - это трехзвездочный отель, расположенный в историческом центре города Оломоуц. |
| We would also like to invite active golfers because we are partners of the Golf Club Olomouc. | Мы рады приветствуем активных гольфистов, так как мы - партнеры Гольф-клуба Оломоуц. |
| Located in the historical centre of Olomouc, the Gemo hotel is housed in a renovated ancient burgher house dating from the 13th century and offers you stylish new rooms and fine cuisine. | Отель Gemo расположен в историческом центре города Оломоуц, он занимает отреставрированную старинную городскую резиденцию постройки 13 века. Гостей ожидают новые стильные номера и прекрасная кухня. |
| After the city of Olomouc was taken on 7 May, the brigade's 8 remaining operational tanks were transferred to Prague. | После взятия 7 мая 1945 года г. Оломоуц оставшиеся в строю 8 танков бригады были переброшены в Прагу. |
| We would also like to invite active golfers because we are partners of the Golf Club Olomouc. | Мы рады приветствуем активных гольфистов, так как мы - партнеры Гольф-клуба Оломоуц. |
| It took three years to build a new salt processing plant in Holice near Olomouc. | Новая компания в течение трех лет построила новый завод по переработке соли в поселке Голице возле города Оломоуц. |
| Street plans of Praha, Brno, Olomouc, Tabor, Karlovy Vary, and several tenths of other towns in the Czech Republic. | Планы городов Прага, Брно, Оломоуц, Табор, Карловы Вары, и нескольких десятков городов Чешской Республики. |
| Hotel Flora is a modern ten-storey hotel with international clientele, situated in a quiet part of the town of Olomouc, next to the city parks, where the flower show called Flora Olomouc is held. | Гостиница «Флора» - это современная десятиэтажная гостиница с международной клиентурой, расположенная в тихой части города Оломоуц возле городских парков, в которых проводятся выставки цветов «Флора Оломоуц». |
| The four-star accommodation in Olomouc and excellent cuisine we complement by corresponding services, including car rental, transport from and to the airport, lounges and services of the relax center. | Четырехзвездное размещение в г. Оломоуц и отличную кухню мы дополняем соответствующими услугами, между прочим мы обеспечим прокат автомобиля, транспорт с аэропорта и назад, вы можете распоряжаться салонами и услугами релакс-центра. |
| In 1910, she made her debut as Elsa, in Wagner's Lohengrin, at Olomouc. | В 1910 году она дебютировала как Эльза в «Лоэнгрине» Вагнера в Оломоуце. |
| Ten months later, on 4 August 1306, King Wenceslaus III was murdered in Olomouc under mysterious circumstances, leaving Viola as a fifteen-year-old widow. | Десять месяцев спустя, 4 августа 1306 года, король Вацлав III был убит в Оломоуце при загадочных обстоятельствах, оставив Виолу пятнадцатилетней вдовой. |
| After the fire Saint Wenceslas Cathedral in Olomouc in 1265 renewed it in the style of Gothic architecture. | Вацлава в Оломоуце в 1265 году отремонтировал его в готическом стиле. |
| From 1990-99, he was a lecturer in the Faculty of Theology at Palacký University in Olomouc, teaching Introduction to Sacred Scripture and biblical anthropology. | С 1990 по 1999 год работал доцентом на богословском факультете в Оломоуце, преподавал введение в Священное Писание и библейскую антропологию. |
| Several German minority populations in Moravia, including German populations in Brünn (Brno), Iglau (Jihlava) and Olmütz (Olomouc), as well as the German enclave of Gottschee in Carniola also attempted to proclaim their union with German-Austria, but failed. | Немецкое меньшинство в Моравии, в том числе немцы в Брно, Йиглаве и Оломоуце также попытались провозгласить союз с Немецкой Австрией, но потерпели неудачу. |
| The bishopric of Olomouc was founded in 1063. | Епархия Оломоуца была основана в 1063 году. |
| An example of good practice is the setting up of a mobile team of field workers in the Olomouc region, which should respond flexibly to migration trends in the region and operate wherever due to migration Roma families are in a situation without help. | Одним из примеров эффективных методов работы является создание мобильной группы специалистов по работе на местах в районе Оломоуца, которой надлежит обеспечивать гибкое реагирование на миграционные тенденции в регионе и действовать во всех районах, где из-за своих перемещений семьи рома остаются без необходимой им помощи. |
| High court Olomouc - Judges | Высокий суд Оломоуца - судьи |
| Business Hotel ALLEY* is situated directly in the heart of the historic centre of Olomouc, in a calm environment of city parks. | Прямо в сердце исторического центра Оломоуца, в окружении парков и садов, находится бизнес-отель ALLEY*. |
| The Hotel Flora is a modern 10-storey building in a quiet part of Olomouc, next to the city park and only a 10-minute walk away from the historic centre. | Современный 10-этажный отель Flora расположен в тихой части Оломоуца, рядом с городским парком и в 10 минутах ходьбы от исторического центра. |
| If travelling by car from Prague, it is best to follow the D1 motorway towards Brno and then get onto the E462 to Olomouc. | Из Праги по автомагистрали D1 в нaпрaвлении Брнo и дaлее пo дoрoге 1. клaссa Nº. E 462 в Oлoмoуц. |
| If you are coming from Ostrava or Lesky Těšín, use the E462 heading to Olomouc. | Из Остравы или Чешского Тешина по дороге 1. клaссa Nº E 462 в нaпрaвлении Oлoмoуц. |
| Martin Lecián was executed at the courtyard of the Olomouc military prison on October 6, 1927 at 6:00. | Лециан был казнён во дворе оломоуцкой военной тюрьмы 6 октября 1927 года, в 6 часов утра. |
| The Olomouc region is also setting up a wide variety of contributory organisations. | В Оломоуцкой области действует также целый ряд благотворительных организаций. |