| Following the war, Olds went on to get his Ph.D. at Harvard University in the Department of Social Relations under Professor Talcott Parsons. | Олдс получил докторскую степень в Гарвардском университете на кафедре социальных отношений под руководством профессора Талкота Парсона. |
| Colonel Robin Olds, USAF, commanding the F-4D-equipped 8th Tactical Fighter Wing, was an outspoken critic of the missile and said of it: By the beginning of June, we all hated the new AIM-4 Falcon missiles. | Полковник Робин Олдс, командовавший 8-м истребительным крылом, оснащенным F-4D с ракетами AIM-4B отзывался о её применении так: К началу июня мы все ненавидели новые ракеты «Фолкон» AIM-4D. |
| The highest frequency of towns in Alberta is found in the Queen Elizabeth II Highway/Highway 2A corridor between Calgary and Edmonton corridor including, from south to north, Crossfield, Carstairs, Didsbury, Olds, Bowden, Innisfail, Penhold, Blackfalds, Ponoka and Millet. | Больше всего городов с обычным городским статусом расположено в коридоре вдоль магистрали Королевы Елизаветы II/магистрали 2A между Калгари и Эдмонтоном, включая (с юга на север) Кроссфилд, Карстэрс, Дидсбери, Олдс, Боуден, Иннисфейл, Пенхолд, Блэкфолдс, Поноку и Миллет. |
| Olds was placed on one year probation, and ordered to pay almost $900 in fines and costs, attend an alcohol education course, and perform 72 hours of community service. | Дело закончилось тем, что Олдс был приговорён к выплате штрафа в размере почти 900 долларов, посещению курсов по избавлению от алкогольной зависимости и 72 часам общественных работ. |
| However, it was Ransom E. Olds and his Olds Motor Vehicle Company (later known as Oldsmobile) who would dominate this era with the introduction of the Oldsmobile Curved Dash. | Однако на этом этапе производства автомобилей доминировал Рэнсом Эли Олдс (англ.) с его компанией Olds Motor Vehicle Company (позже известная как Oldsmobile). |
| We were 14 years olds. | Нам было 14 лет. |
| Among 17-year olds, 69.9 per cent of girls and 66.9 per cent of boys have experimented with smoking. | В возрастной группе до 17 лет табак пробовали 69,9 процента девушек и 66,9 процента юношей. |
| Accordingly, the Ministry of Education has taken measures to reduce illiteracy by promulgation of the Education Act, stipulating that basic education is compulsory for six-year olds and until the age of fifteen. | В соответствии с этим призывом Министерство образования приняло меры по снижению уровня неграмотности путем принятия Закона об образовании, в котором предусматривается, что базовое образование для детей в возрасте от 6 до 15 лет является бесплатным. |
| In 2012, the Government addressed that situation: the Decree of 2 July 2012 on pensionable age enables all 60-year olds having fully paid their contributions to retire with a full pension. | С 2012 года правительство учитывает эти обстоятельства: постановление от 2 июля 2012 года о возрасте выхода на пенсию по старости позволяет всем гражданам, достигшим 60 лет и полностью выплатившим свои пенсионные взносы, получать пенсию в полном объеме. |
| The canton has a system of non-compulsory infant schools (scuola d'infanzia) open to children aged from 3 to 6 years; these are attended by 52% of the canton's three-year olds and 99% of six-year olds. | В кантоне действуют необязательные детские школы, открытые для детей в возрасте от З до 6 лет; 52 процента детей в возрасте 3 лет посещают эти школы, а среди шестилетних детей этот показатель составляет 99 процентов. |
| Only one third of 10-18-year olds know about HIV/AIDS and slightly more than the two thirds of young people aged 19-24 years believe that the disease can be prevented. | Лишь одна треть подростков в возрасте 10-18 лет знает о ВИЧ/СПИДе, и лишь немногим более двух третей молодых людей в возрасте 19-24 года считают, что эту болезнь можно предупредить. |
| In September 2003, the Committee on the Rights of the Child advised New Zealand that including vulnerable 18- and 19-year olds in young offender units would not breach obligations under article 37 (c), were the reservation to be lifted. | В сентябре 2003 года Комитет по правам ребенка сообщил Новой Зеландии, что в случае отмены оговорки содержание уязвимых 18-летних и 19-летних подростков в исправительных учреждениях для несовершеннолетних не повлечет за собой нарушения обязательств согласно статье 37 с). |
| The percentage is significantly higher for 17-year olds than for 13-year olds. | Доля таких подростков значительно выше среди 17-летних, чем среди 13-летних. |