| The alternative is to seek a solution with the host city involving the relocation of the FDR Drive off-ramp, potentially as part of a wider redevelopment of the land immediately to the south of the campus. |
Альтернативное решение предполагает получение от принимающего города разрешения на перенос выездной эстакады с шоссе им. Франклина Делано Рузвельта, возможно, в рамках более широкой застройки участка, непосредственно прилегающего к комплексу с южной стороны. |
| Owing to concerns about blast threats from vehicles on the off-ramp from Franklin Delano Roosevelt (FDR) Drive, design and renovation work on those buildings had been suspended pending resolution of the security issue. |
Вследствие озабоченности угрозами взрыва бомб в автомобилях на съезде с шоссе им. Франклина Делано Рузвельта (ФДР) проектные и ремонтные работы в этих зданиях приостановлены вплоть до решения вопросов обеспечения безопасности. |
| This is attributable to the structure of the buildings themselves, which are relatively lightweight, and their proximity to the FDR Drive off-ramp. |
Это обусловлено относительно легкой конструкцией самих зданий и близостью выездной эстакады с набережной им. Франклина Д. Рузвельта. |
| In February 2014, the Permanent Mission of the host country wrote to the United Nations confirming that it would not be feasible to close or relocate the FDR Drive off-ramp. |
В феврале 2014 года Постоянное представительство принимающей страны направило Организации Объединенных Наций письмо с подтверждением невозможности закрытия или переноса выездной эстакады с шоссе им. Рузвельта. |
| Owing to security concerns about blast resilience and the proximity of the FDR Drive off-ramp, the Office of the Capital Master Plan suspended design work on the Library and South Annex Buildings in 2011. |
Из-за обеспокоенности вопросами безопасности, связанными со взрывоустойчивостью зданий и близостью выездной эстакады с шоссе им. Франклина Делано Рузвельта, в 2011 году Управление генерального плана капитального ремонта приостановило проектные работы по зданиям Библиотеки и Южной пристройки. |