| But suddenly, the obviousness, the necessity. | Вот она, очевидность и необходимость. |
| Now, on top of facing ignorance, we are also facing today some kind of an obviousness. | Вдобавок, сегодня кроме незнания перед нами есть и своего рода очевидность. |
| (e) The grounds for invalidity challenges (obviousness or lack of novelty); | е) основания для предъявления требований о признании недействительности (очевидность или отсутствие новизны); |
| And standing there, facing the pure, horrifying precision I came to realize the obviousness of the truth. | И стоя там, перед лицом чистой, ужасающей точности я пришел, чтобы показать очевидность правда. |
| If we go back to this ideology of individual, rational choice we often embrace, it's necessary precisely here to lift this obviousness and to think a little bit differently. | Если вернуться к этой идеологии индивидуального, рационального выбора, такой популярной, то именно здесь нужно приподнять очевидность и подумать иначе. |