| It wilfully and obstinately continues to pursue its wrongful policy, ignoring the international community's legitimate demands. |
Оно намеренно и упрямо продолжает проводить свою неправедную политику, игнорируя законные требования международного сообщества. |
| The Government of Rwanda regrets, however, that the Rwandese Patriotic Front (RPF), obstinately pursuing its logic of war with massive support from Uganda, persists in violating paragraph 1 of section A of the above-mentioned resolution. |
Правительство Руанды тем не менее выражает сожаление по поводу того, что Патриотический фронт Руанды (ПФР), упрямо следуя своей логике войны благодаря широкой поддержке Уганды, продолжает нарушать положения пункта 1 части А указанной резолюции. |
| When sent for, Pietro obstinately refused to accept the papacy, and even, as Petrarch says, tried to flee, until he was finally persuaded by a deputation of cardinals accompanied by the king of Naples and the pretender to the throne of Hungary. |
Пьетро упрямо отказывался принять папство и даже, как говорит Петрарка, пытался бежать, пока его окончательно не убедила депутация кардиналов в сопровождении королей Неаполя и Венгрии. |
| Regrettably, the country concerned - which continues to act wilfully, to obstinately maintain the wrong position and to ignore the just demands of the international community - has failed to implement the relevant Assembly resolutions. |
К сожалению, государство, о котором идет речь, продолжая действовать в одностороннем порядке, упрямо придерживаясь ошибочной позиции и игнорируя справедливые требования международного сообщества, нарушает соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи. |
| It was thus on the strength of that experience that it was possible to assert that it was less costly in the long term to recognize the right of peoples to self-determination than to uphold obstinately the principle of territorial integrity at the expense of peoples. |
Таким образом, собственный опыт позволяет ей утверждать, что менее накладно своевременно признать право народов распоряжаться своей судьбой, нежели в ущерб их интересам упрямо цепляться за принцип территориальной целостности. |