The body of the Slovak Radio which ensures its programme objectiveness and independence is the Radio Council. |
Органом Словацкого радио, обеспечивающим объективность и независимость его программ, является Совет радио. |
Such an approach casts doubt on the objectiveness and impartiality of the report. |
Такой подход ставит под сомнение объективность и беспристрастность доклада. |
The objectiveness of such an investigation may be assumed since the National Criminal Investigation Department is relatively remote from the police officers and officials with police powers. |
На объективность такого расследования можно рассчитывать в силу того, что Национальный департамент уголовных расследований сравнительно обособлен от персонала полиции и должностных лиц, наделенных полицейскими полномочиями. |
The Council of the Slovak Television is a body of the Slovak Television which ensures objectiveness of its programme and independence. |
Совет Словацкого телевидения представляет собой орган Словацкого телевидения, обеспечивающий объективность его программ и независимость |
In that connection, it was observed that such problems of transparency and objectiveness might be addressed by the thresholds established by the contracting authority for the purpose of assessing the qualification and the responsiveness of the proposals, as provided in recommendation 24. |
В этой связи было указано, что такая прозрачность и объективность могут быть обеспечены с помощью минимальных требований, устанавливаемых организацией-заказчиком для цели оценки той степени, в которой предложения отвечают установленным формальным требованиям, как это предусматривается в рекомендации 24. |