The Swedish form is derived from Old Swedish neker, which corresponds to Old Icelandic nykr (gen. nykrs), and nykk in Norwegian Nynorsk. | Шведская форма происходит от древнешведского neker, которое соответствует древнеисландскому nykr, и nykk (норвежский нюнорск). |
There are officially seven Scandinavian languages: Danish, Icelandic, Nynorsk Norwegian, Bokmål Norwegian, Swedish, Gutnisk and Faroese. | Официально существует семь скандинавских языков: датский, исландский, норвежский (нюнорск и букмол), шведский, гутнийский и фарерский. |
Nynorsk was created as a written language by the language scholar Ivar Aasen during the mid-nineteenth century, primarily from the dialects of the western and central rural districts, in order to carry on the tradition of Old Norse. | Нюнорск был изобретен как письменный язык ученым-лингвистом Иваром Аасеном в середине 19 века, на основе устных диалектов западных и центральных сельских районов, с целью продолжения традиций древнескандинавского языка. |
Danish is spoken in Denmark and Faroese in the Faeroe Islands; Bokmål Norwegian, like Nynorsk Norwegian, in Norway; Swedish in Sweden and partly in Finland, and Icelandic in Iceland. | На датском говорят в Дании, а на фарерском - на Фарерских островах; в Норвегии используются две формы норвежского - букмол и нюнорск; шведский применяется в Швеции и в части Финляндии, а исландский - в Исландии. |
The Nynorsk code is nn, and the Nynorsk Wikipedia is. | Код нюнорск - nn, и Nynorsk Wikipedia располагается на. |
Both Nynorsk and Bokmål have a great variety of optional forms. | И букмол, и нюношк имеют большое число возможных вариантов. |
Bokmål is used in 92% of all written publications, and Nynorsk in 8% (2000). | Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк - в 8 % (данные на 2000 год). |
As established by law and government policy, the two official forms of written Norwegian are Bokmål (literally "book tongue") and Nynorsk ("new Norwegian"). | Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка: букмол (норв. bokmål «книжная речь») и нюношк (норв. nynorsk «новый норвежский»). |
One of his teachers, Jens Kvåle, published the Nynorsk periodical Ungdom (Youth), in which Austb published his first poem. | Один из его учителей, Jens Kvåle, опубликовал в журнале Nynorsk periodical Ungdom (Youth), его первое стихотворение. |
As established by law and government policy, the two official forms of written Norwegian are Bokmål (literally "book tongue") and Nynorsk ("new Norwegian"). | Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка: букмол (норв. bokmål «книжная речь») и нюношк (норв. nynorsk «новый норвежский»). |
The Nynorsk code is nn, and the Nynorsk Wikipedia is. | Код нюнорск - nn, и Nynorsk Wikipedia располагается на. |
There is also an unofficial form of Nynorsk, called Hgnorsk, discarding the post-1917 reforms, and thus close to Ivar Aasen's original Landsmål. | Существует и неофициальная форма нюношка, называемая hgnorsk («высокий норвежский»), которая не приняла реформы языка после 1917 года и поэтому остаётся более близкой к оригинальному проекту «языка страны» Ивара Осена. |
Nynorsk has forms that are close to the original Landsmål and forms that are close to Bokmål. | У нюношка есть формы, которые ближе к оригинальному ланнсмолу, и такие, которые ближе к букмолу. |