Английский - русский
Перевод слова Nutritious

Перевод nutritious с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Питательный (примеров 19)
Well, Brian, this is a very nutritious lunch. Да, Брайан, это очень питательный ланч.
Now, the gift is very nutritious, and the female eats it during and after mating. Дело в том, что подарок очень питательный и самка поедает его до и после спаривания.
Butter is the king of animal fat and is very nutritious. Масло является царем животного жира и очень питательный.
What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup. то ровно в 2 часа, что бы не случилось, он получит свой питательный бобовый суп.
The change from basis of provision to the calorie count system ensures that military personnel receive a more balanced and nutritious diet. Переход на новую систему питания с учетом количества калорий обеспечивает сбалансированный и питательный рацион
Больше примеров...
Полноценное (примеров 6)
The development of a physically healthy generation requires guaranteed, balanced and nutritious feeding, particularly for very young children. Для развития физически здорового поколения необходимо гарантированное, сбалансированное, полноценное питание, особенно детей раннего возраста.
In October 2011, a constitutional amendment had been promulgated guaranteeing that everyone had the right to nutritious, sufficient and quality food. В октябре 2011 года была официально опубликована конституционная поправка, гарантирующая право каждого человека на полноценное, достаточное и качественное питание.
When children are fed a nutritious diet at school, their attendance goes up, and such eating habits can last a lifetime. Когда дети в школах получают полноценное питание, у них улучшается посещаемость, и такие привычки в плане питания могут сохраниться на всю жизнь.
A world fit for children must ensure that every child gets, at the very least, one nutritious meal a day and protection from all forms of neglect, abuse and exploitation. Мир, пригодный для жизни детей, должен предусматривать, чтобы каждый ребенок как минимум получил раз в день полноценное питание и был защищен от любых форм пренебрежительного и жестокого обращения и эксплуатации.
About 98 per cent of the programme was devoted to vegetable gardens in order to improve families' nutrition and introduce variety in eating habits, providing a balanced and nutritious diet for students with low incomes and encouraging the public to buy and eat low-cost foods; Около 98% проектов было направлено на поощрение использования приусадебных участков, на расширение и повышение разнообразия продовольственной корзины семей; учащимся с низкими доходами обеспечивалось полноценное питание, а население поощрялось к покупке и потреблению недорогих продуктов;
Больше примеров...