| Impose civil and criminal penalties for noncompliance with its reporting requirements. |
Наложения гражданской и уголовной ответственности за несоблюдение требований отчетности. |
| As it stands, noncompliance with medication regimes is a major problem in treating NCDs. |
Несоблюдение режима является сегодня крупной проблемой в лечении неинфекционных болезней. |
| Material noncompliance with an NPT-type safeguards agreement likely will constitute noncompliance with Article III as well. |
Существенное несоблюдение соглашения о гарантиях типа ДНЯО может также составлять несоблюдение статьи III. |
| The most serious challenge facing the Nuclear Non-Proliferation Treaty and its States Party today is noncompliance with the Treaty's core nonproliferation obligations by countries seeking to develop nuclear weapons. |
Самым серьезным вызовом, встающим сегодня перед Договором о ядерном нераспространении и его государствами-участниками, является несоблюдение ключевого нераспространенческого обязательства странами, которые стремятся разработать ядерное оружие. |
| Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent. |
К сожалению, несоблюдение режима пациентами достигает 70%. |