| Assuming that nitrate doesn't explode before you get there. | Если предположить, что нитрат не взорвется прежде чем ты попадешь туда. |
| Just as for sulphur, the most oxidized nitrogen compound - nitrate - shows a less pronounced decreasing trend. | Так же, как и сера, наиболее окисленное азотное соединение - нитрат - имеет менее выраженный тренд к снижению. |
| Produces safe and inert solids such as sodium chloride (common salt), sodium sulphate and sodium nitrate for disposal. | Дает безопасные и инертные твердые вещества, такие как хлорид натрия (обычная соль), сульфат натрия и нитрат натрия, для последующей утилизации. |
| Vampire mace... silver nitrate, essence of garlic. | Здесь. Баллончик против вампиров- нитрат серебра, раствор чеснока. |
| One of the things he used was silver nitrate, the same thing used in film photography. | Один из реагентов, которые он использовал был нитрат серебра, то же, что используют в плёночном фотографировании. |
| Your nitrate will be delivered promptly. | Ваша селитра будет доставлена очень быстро. |
| Did the shipment of brizeen nitrate arrive on time? | Бризинская селитра прибыла вовремя? |
| That, potassium nitrate explosives. | Это просто калиевая селитра. |
| Potassium Nitrate, don't hate it. It's great. | Калиевая селитра, возьму себе пол-литра. |
| All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate, and garlic extract. | Все с капсулами заполненными серебряным нитратом, и чесночным экстрактом. |
| In both cases, the device was fashioned from a metal canister, densely packed with hydrazine nitrate explosive and a simple, remote-triggered circuit. | В обоих случаях, устройство было сконструировано из металлической банки, плотно наполненной взрывчатым нитратом гидразина с простым дистанционным пуском. |
| They secrete a sheath of mucus which they use as a tunnel to travel between the sulfide containing sediment and the nitrate containing sea water. | Они выделяют слизистую оболочку, которую используют в качестве туннеля для перемещения между сульфидосодержащим осадком и нитратом, содержащимся в морской воде. |
| And should you renege on our agreement, then this shroud... treated with silver nitrate using the methods of Albertus Magnus, bears a lasting record of your infamy which I would be happy to display in the future. | А если вздумаешь отречься от нашего соглашения, помни, что это саван начинен нитратом серебра. используя методы Альбертуса Магнуса несет невероятный позор который я с удовольствием выставлю на всеобщее обозрение в будущем |
| What if the body was coated in silver nitrate? | А что, если тело было покрыто нитратом серебра? |
| The workshop noted that some measures could lead to increased nitrate and nitrous oxide emissions. | Рабочее совещание отметило, что некоторые меры могут привести к повышению выбросов нитрата и закиси азота. |
| Surface ozone, sulphur and nitrogen dioxides, sulphate and nitrate aerosols, ammonia, ion composition of precipitation | Приземный озон, диоксиды серы и азота, аэрозоли сульфатов, нитратов, аммония, ионный состав осадков |
| (b) The words "including nitrous oxide" are replaced by the words", including nitrous oxide and nitrate levels in ecosystems, ". | Ь) слова "включая закись азота" заменены словами "включая закись азота, и уровней нитратов в экосистемах". |
| Also in preambular paragraph 22, the Legal Group suggests rephrasing the text to read "not increase emissions of reactive nitrogen including nitrous oxide and nitrate levels in ecosystems, which could aggravate other nitrogen-related problems". | Также в пункте 22 преамбулы Группа по правовым вопросам предлагает изменить формулировку на "не приводить к увеличению выбросов химически активного азота, включая закись азота, и не приводить к повышению уровня нитратов в экосистемах, которые могут обострять другие проблемы, связанные с азотом". |
| CONCENTRATIONS OF NITROGEN DIOXIDE AND NITRATE, DEPOSITION OF OXIDIZED NITROGEN | КОНЦЕНТРАЦИИ ДИОКСИДА АЗОТА И НИТРАТА, ОСАЖДЕНИЕ ОКИСЛОВ АЗОТА |
| Control of soil salinization and reduction of nitrate pollution of the ground water are among the rising concerns. | Проблемы сокращения степени засоленности почв и нитратного загрязнения подземных вод являются одними из проблем, вызывающих все большую озабоченность. |
| It also requested CCC, in consultation with the Task Force on Measurements and Modelling, to come up with suggestions to improve nitrate aerosol monitoring and called upon Parties to cooperate in this endeavour. | Он также просил КХЦ подготовить, в консультации с Целевой группой по измерениям и моделированию, предложения по совершенствованию мониторинга нитратного аэрозоля и призвал Стороны осуществлять сотрудничество в этой работе. |
| NAPs should promote best practices of sustainable soil and water management, effective watershed management and erosion control, control of soil salinization and reduction of nitrate pollution of the ground water. | В рамках НПД следует поощрять передовой опыт устойчивого управления почвенными и водными ресурсами, эффективного управления водосборными бассейнами и эффективной борьбы с эрозией, ограничения масштабов засоления почв и уменьшения нитратного загрязнения подземных вод. |
| Analysis of experiments performed has shown that the use of the proposed structure makes it possible to significantly reduce the concentration of nitrate nitrogen by denitrification or conversion into ammonium nitrogen, and to significantly reduce the percentage of suspended substances. | Анализ проведенных экспериментов показал, что использование предлагаемой конструкции позволяет существенно снизить концентрацию нитратного азота за счет денитрификации или перевода его в аммонийный, а также существенно понизить долю взвешенных веществ. |
| The results also confirmed the findings in Europe that nitrogen deposition increased nitrate leaching; | Эти результаты также подтверждаются собранными в Европе данными, свидетельствующими о том, что азотное осаждение увеличивает степень нитратного выщелачивания; |