One evening, Nikitin returns home from the club where he had been playing cards. |
Однажды вечером Никитин возвращается домой из клуба, где он играл в карты. |
In the years 1843-1844. built stone Meat rows in the courtyard of the complex, the architect was NS Nikitin. |
В 1843-1844 гг. построены каменные Мясные ряды во дворе комплекса, архитектором был Н. С. Никитин. |
Ukrainian and Polish actors are involved to the project: Alexander Nikitin, Victoria Litvinenko, Ostap Stupka, Alexey Vertinsky, Magdalena Gursky, Katerina Kuznetsova. |
В проекте задействованы актеры из Украины и Польши: Александр Никитин, Виктория Литвиненко, Остап Ступка, Алексей Вертинский, Магдалена Гурская, Катерина Кузнецова. |
Nikitin, a 27-year-old teacher of Russian literature in a provinial gymnasium, is infatuated with Masha Shelestova, an 18-year daughter of a local landlord. |
Никитин, 27-летний учитель русской литературы в провинциальной гимназии увлекается Машей Шелестовой, 18-летней дочерью местного помещика. |
It dawns upon Nikitin that he rather dislikes both the school and all the people around him. |
Никитин вдруг осознаёт, что он не любит ни школу, ни всех окружающих его людей. |