| Businessman Eduard Nikitin was considered a business partner in Kazan. | Бизнес-партнёром в Казани считался предприниматель Эдуард Никитин. |
| 4.9 The witnesses Gusarin, Nikitin, and Grigoriev gave concordant and consistent depositions, later corroborated by other evidence. | 4.9 Свидетели Гусарин, Никитин и Григорьев дали совпадающие и последовательные показания, которые впоследствии были подкреплены доказательствами. |
| The Working Group is headed by its Chairperson-Rapporteur, José Luis Gomez del Prado and is composed also of Najat Al-Hajjaji, Amada Benavides de Pérez, Alexander Nikitin and Shaista Shameem. | Рабочая группа возглавляется ее Председателем-докладчиком Хосе Луисом Гомесом дель Прадо, и в ее состав входят также Наджат аль-Хаджаджи, Амада Бенавидес де Перес, Александр Никитин и Шайста Шамим. |
| Alexander Nikitin (Russian Federation) | Александр Никитин (Российская Федерация) |
| The term was introduced to separate the silver age peasant poets from peasant poets of the 19th century: Alexey Koltsov, Ivan Nikitin, Surikov poets). | Термин был использован, чтобы отделить поэтов «крестьянской купницы» от крестьянских поэтов XIX века (Кольцов, Никитин, поэты-суриковцы). |