In response to a query raised, Mr. Nielson stated that the European Union would not provide core contributions to the United Nations funds and programmes, as individual members were already donors. | В ответ на заданный вопрос г-н Нильсон заявил, что Европейский союз не будет вносить основные взносы на нужды фондов и программ Организации Объединенных Наций, поскольку его страны-члены уже являются донорами. |
Mr. Nielson underlined the strengthening of relations between the European Commission and the United Nations, noting that there was scope for improvement and for the development of a more effective partnership. | Г-н Нильсон подчеркнул факт укрепления связей между Европейской комиссией и Организацией Объединенных Наций, отметив, что существуют широкие возможности для улучшения и дальнейшего развития более эффективного партнерства между ними. |
Did Arthur Nielson kill Leena? | Артур Нильсон убил Лину? |
I'm Dr. Nielson. | Я - доктор Нильсон. |
Citing the change in the development policy of the European Commission during the past year, Mr. Nielson described the three major elements that had helped to shape the new approach by the European Community to development policy and development cooperation. | Ссылаясь на изменения политики в области развития Европейской комиссии в течение последнего года, г-н Нильсон останавливается на трех важных элементах, способствовавших формированию нового подхода Европейского сообщества к политике в области развития и сотрудничеству в целях развития. |
Artie Nielson, this is your life. | Арти Нильсен, это твоя жизнь. |
Mr. Nielson (Denmark): The Social Summit represented a milestone in the history of international cooperation. | Г-н Нильсен (Дания) (говорит по-английски): Встреча на высшем уровне в интересах социального развития - это веха в истории международного сотрудничества. |
You throw a man like Artie Nielson at me without so much as a warning? | Вы подсунули мне такого человека, как Арти Нильсен, и даже не потрудились предупредить меня? |
Let me conclude by repeating the closing remarks of Minister Nielson at that meeting of the Panel. | В заключение я хотел бы повторить то, что сказал в конце своего выступления на этой встрече Группы министр Нильсен. |
The round table was chaired by Poul Nielson, Commissioner for Development and Humanitarian Aid and Chief Executive Officer, Europe Aid Cooperation Office, and moderated by Mark Malloch Brown, Administrator of the United Nations Development Programme. | Круглый стол проходил под председательством комиссара по вопросам развития и гуманитарной помощи, главного административного сотрудника Управления по сотрудничеству в области европейской помощи Поула Нильсона, а его работу координировал Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Маллок Браун. |
I hate James Nielson. | Я ненавижу Джеймса Нильсона. |
On 28 and 29 September, my Special Representative held talks at Brussels with high-level officials of the European Union (EU) and with Commissioners Chris Patten and Poul Nielson, as well as with Javier Solana, Secretary-General of the EU Council. | 28 и 29 сентября мой Специальный представитель провел в Брюсселе переговоры с высокопоставленными должностными лицами Европейского союза (ЕС) и с членами Комиссии Европейских сообществ Крисом Паттеном и Полем Нильсоном, а также с Генеральным секретарем Совета ЕС Хавьером Соланой. |
His country shared many of the objectives described by Mr. Nielson, in particular with the United Nations. | Его страна также считает важными многие задачи, упомянутые гном Нильсоном, особенно в контексте сотрудничества с Организацией Объединенных Наций. |
In 1975, Bear married Christina M. Nielson; they divorced in 1981. | В 1975 году он женился на Кристине Нильсон (Christina M. Nielson), но в 1981-м развёлся. |
Now they've aged out of that demographic, but it's still the case that powerful ratings companies like Nielson don't even take into account viewers of television shows over age 54. | Сейчас их возраст уже не входит в эти демографические рамки, но тем не менее такие крупные рейтинговые компании, как Nielson, до сих пор не принимают во внимение зрителей ТВ-шоу, которым за 54 года. |
Jason Nielson let us know his solution here. | Jason Nielson рассказал нам о своем решении здесь. |