These locations are re-purposed portals from Ingress, Niantic's previous augmented reality (AR) game. |
Эти места представляют собой переделанные порталы от Ingress, предыдущей игры Niantic в формате дополненной реальности. |
Separately, Nintendo collaborated with Niantic and The Pokémon Company to release Pokémon Go. |
В сентябре 2015 года было объявлено что Niantic совместно с Nintendo и The Pokémon Company разрабатывают приложение Pokémon Go. |
On March 4, 2016, Niantic announced a Japan-exclusive beta test would begin later that month, allowing players to assist in refining the game before its full release. |
4 марта 2016 года Niantic объявил, что в Японии эксклюзивный бета-тест начнётся позже в том же месяце, позволяя игрокам помочь в доработке игры до выхода её полной версии. |
However, due to a glitch, a small area around Sokcho in the northeastern part of the country was considered a part of Niantic's North Korea mapping region, making the game fully playable in that area. |
Однако, из-за глюка, небольшой участок вокруг Сокчо в северо-восточной части страны считался Niantic частью региона игры «Северная Корея», благодаря чему игра полностью воспроизводилась в этой области. |
Due to server strain from high demand upon release, Niantic CEO John Hanke stated that the release in other regions was to be "paused until Niantic was comfortable" fixing the issues. |
Из-за проблем сервера в связи с высоким спросом после релиза, Niantic CEO Джон Ханке заявил, что релиз в большинстве других регионов был «приостановлен до удобного для Niantic момента» после исправления проблем. |