| Currently the port is almost exclusively used for containers and some lumber, newsprint and homogeneous cargoes. | В настоящее время порт используется почти исключительно для контейнеров и некоторых пиломатериалов, газетной бумаги и однородных грузов. |
| About flushing newsprint down the toilet? | Про смывание газетной бумаги в туалете? |
| They are also granted a number of benefits constituting 60 per cent of newsprint costs and receive customs exemptions, notably in respect of printing materials. | Установлены также определенные льготы, обеспечивающие компенсацию 60% стоимости газетной бумаги, а также освобождения от уплаты таможенных пошлин, особенно в отношении типографских материалов. |
| It also consists of typewriters, teletypes, presses, newsprint, ink and desks. | Газета также состоит из пишущих машинок, телетайпов, типографии, газетной бумаги, туши и столов. |
| Chipotle uses environmentally friendly packaging, with bowls made from recycled newsprint, unbleached tray liners, and napkins and cups made from postconsumer waste. | Chipotle использует упаковки из экологически чистых материалов, полотенца изготавливаются из переработанной газетной бумаги, неотбеленной ткани а салфетки и чашки - из вторсырья. |
| Sure, it's only newsprint. | Конечно, это просто газетная бумага. |
| Special efforts have been made in the recent past to facilitate the delivery to Sarajevo of cultural goods, such as newsprint and ink. | В последнее время предпринимались особые усилия для того, чтобы содействовать доставке в Сараево товаров культурного назначения, таких, как газетная бумага и краска. |
| Paper for newsprint is produced only in Sremska Mitrovica by "Matroz", a State-owned firm. | Газетная бумага производится только государственной фирмой "Матроз" в Сремска-Митровице. |
| The print media in Sarajevo and throughout Bosnia and Herzegovina have suffered from a lack of essential materials and services such as fuel, newsprint, ink, printing machinery and electricity, which has made conditions of work extremely trying. | На положении печатных органов в Сараеве и во всей Боснии и Герцеговине сказывалась нехватка важнейших материалов и услуг, таких, как топливо, газетная бумага, типографская краска, типографское оборудование и электричество, что крайне затрудняло их выход в свет. |
| This is newsprint plus stencils that lie on the newsprint. | Это газетная бумага и трафарет, который лежит на бумаге. |
| Don't flush newsprint or anything else that might clog the drains. | Не смывайте газетную бумагу или что-то другое, что может засорить трубопровод. |
| Borba is already pressed since it reportedly must pay 50 per cent more for newsprint than pro-Government newspapers. | Еще до этого на "Борбу" оказывался нажим, поскольку, по сообщениям, ей приходилось платить за газетную бумагу в полтора раза больше, чем правительственным газетам. |
| The sectors of imports that have been affected by Philippines AD actions are glassware, steel products, chemicals, cement, newsprint, etc. | Среди статей импорта, которые были затронуты антидемпинговыми мерами Филиппин, можно упомянуть изделия из стекла, продукцию черной металлургии, химические вещества, цемент, газетную бумагу и т.д. |
| And that doesn't include the higher cost of newsprint. | И это без роста цены на газетную бумагу. |
| Although these independent papers do not have the same access to cheap newsprint and effective distribution systems outside the capital as does the pro-Government press, the Special Rapporteur has received no complaints of censorship. | Хотя эти независимые газеты и не имеют возможности приобретать дешевую газетную бумагу и не располагают за пределами столицы эффективно работающими системами доставки по сравнению с проправительственной прессой, Специальный докладчик не получила ни одной жалобы на цензуру. |
| By the end of 1992, 12 states had laws requiring prescribed minimum percentages of recycled fibre content in newsprint ranging up to 50 per cent. | К концу 1992 года в 12 штатах действовали законы, по которым предусматривалось минимальное процентное содержание рециркулированного волокна в газетной бумаге, доходившее до 50%. |
| The Working Party enquired about projection results with regard to the developments of pulp, paperboard and tissue paper as well as newsprint in the United States of America. | Рабочая группа поинтересовалась результатами составления прогнозов по целлюлозе, картону, тонкой и газетной бумаге в Соединенных Штатах Америки. |
| This catalogue now contains 140,000 images, and with some major collections researchers can see variant images of a cartoon, including the original artwork, pulls from the printing plate, and the final version on newsprint. | Этот каталог в настоящее время содержит 140000 изображений, и в некоторых крупных коллекциях исследователи могут увидеть различные изображения рисунков, включая их оригиналы, изображения с печатной формы и окончательную версию на газетной бумаге. |
| Minimum recycled fibre content in newsprint | Минимальное содержание рециркулирован-ного волокна в газетной бумаге |
| In postwar London, John French pioneered a new form of fashion photography suited to reproduction in newsprint, involving natural light and low contrast. | В послевоенном Лондоне Джон Френч придал новую форму для модной фотографии, которая тиражировано печаталась на газетной бумаге, с помощью которой добивался эффект естественного света и низкого уровня контрастов. |