| Currently the port is almost exclusively used for containers and some lumber, newsprint and homogeneous cargoes. | В настоящее время порт используется почти исключительно для контейнеров и некоторых пиломатериалов, газетной бумаги и однородных грузов. |
| Of theft and lost (in your pocket to be washed into newsprint) are not at risk. | Кражи и потеряли (у вас в кармане, чтобы быть вымыты в газетной бумаги) не грозит. |
| Incentives should be given to that effect, including some of a fiscal nature, for example to lower the price of newsprint and facilitate investment in media-related activities. | Для этого необходимо создать стимулы, в том числе и финансовые: например, снизить стоимость газетной бумаги и облегчить инвестирование средств в деятельность, связанную с работой СМИ. |
| From June 2007 the publication changed from a newsprint format to a high-quality, full-colour, full-gloss format. | С июня 2007 года издание изменило формат выпуска с газетной бумаги на высококачественный, полноцветный, полностью глянцевый формат журнала. |
| Vecernje novine, with a smaller circulation, has suffered from the Republic's chronic shortage of newsprint and had managed to publish on average only two or three days a week until July 1994, when it was able to resume publishing on a daily basis. | Вследствие хронической нехватки в Республике газетной бумаги до июля 1994 года ей в среднем удавалось выходить только два или три раза в неделю, но с июля она смогла возобновить ежедневную периодичность. |
| The main products involved in these cases are newsprint, steel products and polyester film. | Основные товары, фигурирующие в этих делах, газетная бумага, продукция черной металлургии и полиэфирная пленка. |
| It's the same composition used in telephone books, old newsprint. | Тот же состав, что и у бумаги в телефонных книгах, старая газетная бумага. |
| Paper for newsprint is produced only in Sremska Mitrovica by "Matroz", a State-owned firm. | Газетная бумага производится только государственной фирмой "Матроз" в Сремска-Митровице. |
| The print media in Sarajevo and throughout Bosnia and Herzegovina have suffered from a lack of essential materials and services such as fuel, newsprint, ink, printing machinery and electricity, which has made conditions of work extremely trying. | На положении печатных органов в Сараеве и во всей Боснии и Герцеговине сказывалась нехватка важнейших материалов и услуг, таких, как топливо, газетная бумага, типографская краска, типографское оборудование и электричество, что крайне затрудняло их выход в свет. |
| This is newsprint plus stencils that lie on the newsprint. | Это газетная бумага и трафарет, который лежит на бумаге. |
| Borba is already pressed since it reportedly must pay 50 per cent more for newsprint than pro-Government newspapers. | Еще до этого на "Борбу" оказывался нажим, поскольку, по сообщениям, ей приходилось платить за газетную бумагу в полтора раза больше, чем правительственным газетам. |
| The sectors of imports that have been affected by Philippines AD actions are glassware, steel products, chemicals, cement, newsprint, etc. | Среди статей импорта, которые были затронуты антидемпинговыми мерами Филиппин, можно упомянуть изделия из стекла, продукцию черной металлургии, химические вещества, цемент, газетную бумагу и т.д. |
| And that doesn't include the higher cost of newsprint. | И это без роста цены на газетную бумагу. |
| Although these independent papers do not have the same access to cheap newsprint and effective distribution systems outside the capital as does the pro-Government press, the Special Rapporteur has received no complaints of censorship. | Хотя эти независимые газеты и не имеют возможности приобретать дешевую газетную бумагу и не располагают за пределами столицы эффективно работающими системами доставки по сравнению с проправительственной прессой, Специальный докладчик не получила ни одной жалобы на цензуру. |
| Among them were Robert Rauschenberg (1925-2008) and Jasper Johns (1930-), who used photos, newsprint, and discarded objects in their compositions. | Так Роберт Раушенберг (1925-2008) и Джаспер Джонс (1930-) использовали в своих композициях фотографии, газетную бумагу и выброшенные предметы. |
| By the end of 1992, 12 states had laws requiring prescribed minimum percentages of recycled fibre content in newsprint ranging up to 50 per cent. | К концу 1992 года в 12 штатах действовали законы, по которым предусматривалось минимальное процентное содержание рециркулированного волокна в газетной бумаге, доходившее до 50%. |
| The Working Party enquired about projection results with regard to the developments of pulp, paperboard and tissue paper as well as newsprint in the United States of America. | Рабочая группа поинтересовалась результатами составления прогнозов по целлюлозе, картону, тонкой и газетной бумаге в Соединенных Штатах Америки. |
| This catalogue now contains 140,000 images, and with some major collections researchers can see variant images of a cartoon, including the original artwork, pulls from the printing plate, and the final version on newsprint. | Этот каталог в настоящее время содержит 140000 изображений, и в некоторых крупных коллекциях исследователи могут увидеть различные изображения рисунков, включая их оригиналы, изображения с печатной формы и окончательную версию на газетной бумаге. |
| Minimum recycled fibre content in newsprint | Минимальное содержание рециркулирован-ного волокна в газетной бумаге |
| In postwar London, John French pioneered a new form of fashion photography suited to reproduction in newsprint, involving natural light and low contrast. | В послевоенном Лондоне Джон Френч придал новую форму для модной фотографии, которая тиражировано печаталась на газетной бумаге, с помощью которой добивался эффект естественного света и низкого уровня контрастов. |