Currently the port is almost exclusively used for containers and some lumber, newsprint and homogeneous cargoes. | В настоящее время порт используется почти исключительно для контейнеров и некоторых пиломатериалов, газетной бумаги и однородных грузов. |
They are also granted a number of benefits constituting 60 per cent of newsprint costs and receive customs exemptions, notably in respect of printing materials. | Установлены также определенные льготы, обеспечивающие компенсацию 60% стоимости газетной бумаги, а также освобождения от уплаты таможенных пошлин, особенно в отношении типографских материалов. |
For example, the appearance of plastic packaging has reduced the consumption of paper, and the development of the Internet has led to a reduction in the consumption of newsprint. | Например, появление пластиковой упаковки привело к сокращению потребления бумажной, а развитие Интернета привело к сокращению потребления газетной бумаги. |
JSC Volga is one of the largest newsprint producers in (555,000 tonnes were produced in 2005). Clearly, such operations have an environmental impact. | ОАО «Волга» является одним из трех крупнейших предприятий в России по выработке газетной бумаги, поэтому совершенно очевидно, что производственная деятельность предприятия оказывает определенную экологическую нагрузку на окружающую природную среду по всем направлениям: на состояние атмосферы, гидросферы и недра. |
The study leader explained that whereas newsprint showed a decline, certainly due to the influence of electronic media, total paper consumption was projected to increase. | Руководитель исследования пояснил, что, хотя в секторе газетной бумаги и наблюдается понижательная тенденция, обусловленная, безусловно, расширением использования электронных средств распространения информации, общий объем потребления бумаги, согласно прогнозам, возрастет. |
Sure, it's only newsprint. | Конечно, это просто газетная бумага. |
The main products involved in these cases are newsprint, steel products and polyester film. | Основные товары, фигурирующие в этих делах, газетная бумага, продукция черной металлургии и полиэфирная пленка. |
Special efforts have been made in the recent past to facilitate the delivery to Sarajevo of cultural goods, such as newsprint and ink. | В последнее время предпринимались особые усилия для того, чтобы содействовать доставке в Сараево товаров культурного назначения, таких, как газетная бумага и краска. |
Paper for newsprint is produced only in Sremska Mitrovica by "Matroz", a State-owned firm. | Газетная бумага производится только государственной фирмой "Матроз" в Сремска-Митровице. |
You can find this filter through Filters -> Distorts -> Newsprint. | Этот фильтр находится в Фильтры -> Искажение -> Газетная бумага. |
Don't flush newsprint or anything else that might clog the drains. | Не смывайте газетную бумагу или что-то другое, что может засорить трубопровод. |
The sectors of imports that have been affected by Philippines AD actions are glassware, steel products, chemicals, cement, newsprint, etc. | Среди статей импорта, которые были затронуты антидемпинговыми мерами Филиппин, можно упомянуть изделия из стекла, продукцию черной металлургии, химические вещества, цемент, газетную бумагу и т.д. |
And that doesn't include the higher cost of newsprint. | И это без роста цены на газетную бумагу. |
Although these independent papers do not have the same access to cheap newsprint and effective distribution systems outside the capital as does the pro-Government press, the Special Rapporteur has received no complaints of censorship. | Хотя эти независимые газеты и не имеют возможности приобретать дешевую газетную бумагу и не располагают за пределами столицы эффективно работающими системами доставки по сравнению с проправительственной прессой, Специальный докладчик не получила ни одной жалобы на цензуру. |
Among them were Robert Rauschenberg (1925-2008) and Jasper Johns (1930-), who used photos, newsprint, and discarded objects in their compositions. | Так Роберт Раушенберг (1925-2008) и Джаспер Джонс (1930-) использовали в своих композициях фотографии, газетную бумагу и выброшенные предметы. |
By the end of 1992, 12 states had laws requiring prescribed minimum percentages of recycled fibre content in newsprint ranging up to 50 per cent. | К концу 1992 года в 12 штатах действовали законы, по которым предусматривалось минимальное процентное содержание рециркулированного волокна в газетной бумаге, доходившее до 50%. |
The Working Party enquired about projection results with regard to the developments of pulp, paperboard and tissue paper as well as newsprint in the United States of America. | Рабочая группа поинтересовалась результатами составления прогнозов по целлюлозе, картону, тонкой и газетной бумаге в Соединенных Штатах Америки. |
This catalogue now contains 140,000 images, and with some major collections researchers can see variant images of a cartoon, including the original artwork, pulls from the printing plate, and the final version on newsprint. | Этот каталог в настоящее время содержит 140000 изображений, и в некоторых крупных коллекциях исследователи могут увидеть различные изображения рисунков, включая их оригиналы, изображения с печатной формы и окончательную версию на газетной бумаге. |
Minimum recycled fibre content in newsprint | Минимальное содержание рециркулирован-ного волокна в газетной бумаге |
In postwar London, John French pioneered a new form of fashion photography suited to reproduction in newsprint, involving natural light and low contrast. | В послевоенном Лондоне Джон Френч придал новую форму для модной фотографии, которая тиражировано печаталась на газетной бумаге, с помощью которой добивался эффект естественного света и низкого уровня контрастов. |