The expedition began its departure from Cambridge on September 11, marching to Newburyport. |
Экспедиция началась 11 сентября, отправившись из Кембриджа в Ньюберипорт. |
The last troops marched off on September 13; Arnold rode from Cambridge to Newburyport on September 15 after making final purchases of supplies. |
Последние войска вышли 13 сентября; Арнольд прибыл из Кембриджа в Ньюберипорт 15 сентября, после окончательных закупок припасов. |
Arnold's plan called for the expedition to sail from Newburyport, Massachusetts along the coast and then up the Kennebec River to Fort Western (now Augusta, Maine). |
План Арнольда предполагал, что экспедиция отправится из Ньюберипорт вдоль побережья, а затем вверх по реке Кеннебек до Форт-Вестерн (теперь Огаста). |
Lovecraft based the town of Innsmouth on his impressions of Newburyport, Massachusetts, which he had visited in 1923 and fall 1931. |
Лавкрафт придумал Иннсмут под впечатлением от городка Ньюберипорт, штат Массачусетс, который он посещал в 1923 и осенью 1931 годах. |
He was a descendant of William Pillsbury, who emigrated from England to Newburyport, Massachusetts in 1640. |
Был потомком Joshua Pillsbury, который эмигрировал из Англии в город Ньюберипорт, штат Массачусетс в 1640 году. |