| Access to modern technologies in such areas as cardiology, ophthalmology, neurology, microsurgery and urology, as well as to key drugs and chemical reactives, is extremely limited in Cuba. |
На Кубе чрезвычайно ограничен доступ к современным технологиям в таких областях, как кардиология, офтальмология, неврология, микрохирургия и урология, а также к основным лекарственным средствам и химическим реактивам. |
| Neurology... that's the nervous system, right? |
Неврология... это же нервная система, да? |
| A network of specialist departments and centres exists to provide specialist medical care (by discipline: paediatric cardiology, pulmonology, neurology, neurosurgery, oncology, oncological haematology, gastro-enterology, allergology, etc.). |
Для оказания специализированной медицинской помощи создана сеть специализированных отделений и центров (по профилям: детская кардиология, пульмонология, неврология, нейрохирургия, онкология, онко-гематология, гастроэнтерология, аллергология и т.д.). |
| psychiatry, and medical treatment provided in the framework of the neurology, skin and STD care, pulmonary care, oncology, and the substance abuse treatment units. |
Эти учреждения оказывают также услуги в таких областях, как неврология, кожные, легочные и онкологические заболевания, заболевания, требующие кратковременного лечения, и лечение от токсикомании. |
| USC Neurology, that's kind of been your dream ever since you were a kid, El. |
Неврология УЮК - это же твоя мечта еще с детства, Эль. |