First, emerging technologies, especially so-called "green technologies" such as hybrid cars, wind turbines and battery systems, require enormous amounts of rare earth elements, resulting in an impending increase of the commodity prices of, for example, dysprosium, neodymium and europium. |
Во-первых, формирующиеся (особенно так называемые «зеленые») технологии, такие как гибридные автомобили, ветряные турбины и аккумуляторные системы, требуют колоссальных объемов редкоземельных элементов, что ведет в перспективе к увеличению цен на сырье, например на диспрозий, неодим и европий. |
These include gallium (increase of 609 per cent), neodymium (382 per cent), indium (329 per cent) and germanium (244 per cent). |
К этим элементам относятся галлий (рост на 609 процентов), неодим (382 процента), индий (329 процентов) и германий (244 процента). |
A number of them are particularly critical and predicted to be in deficit on the global market by 2014, for example neodymium, europium, terbium and dysprosium. |
В рамках группы редкоземельных элементов некоторые имеют особенно важное значение и, согласно прогнозам, будут дефицитными на мировом рынке к 2014 году, например неодим, европий, тербий и диспрозий. |
By the source of the magnetic-frequency resonance are used conductors which are created on the base of the chemical element "neodymium" (in the periodic table of Mendeleev serial number - 60). They are producing magnetic field with 16000 Gauss. |
В качестве источника магнитного-частотного резонанса используются проводники созданные на основе химического элемента "неодим" (в периодической таблице Менделеева порядковый номер 60), создающие магнитное поле напряженностью около 16000 Гауссов. |
For example, Oklo contained less than 6% of the 142 Nd isotope while natural neodymium contains 27%; however Oklo contained more of the 143 Nd isotope. |
Например, естественный неодим содержит 27 % изотопа 142Nd, тогда как в Окло он составляет всего 6 %. |