| Neman, from Mosta to the frontier with Lithuania. | Неман: от города Мосты до границы с Литвой. |
| The Neman River is a major eastern European river of 937 km in length, most of which is navigable. | Река Неман является крупной восточноевропейской рекой протяженностью 937 км, большая часть которой открыта для судоходства. |
| The communication concerned access to information and public participation related to decision-making on a hydropower plant (HPP) on the Neman River, Belarus, the first phase of which is currently being implemented, according to the communicant. | Данное сообщение касается доступа к информации и участия общественности в процессе принятия решений в отношении гидроэлектростанции (ГЭС) на реке Неман, Беларусь, первый этап строительства которой, по словам автора, осуществляется в настоящее время. |
| For Ukraine, a Dnieper-Vistula-Oder (-Neman) canal could be of interest primarily because bulk exports - coal, ore, metal, etc. - could be transferred to it. | Для Украины канал Днепр-Висла-Одер (-Неман) может представить интерес для переключения на него в первую огередь массовых экспортных грузов - угля, руды, металлов и др. |
| Construction of a bypass around Sovetsk and a bridge across the river Neman (total length 11.9 km, including the 281.2-metre bridge) | Строительство обхода гор. Советска с мостовым переходом через реку Неман, 11,9 км, в т.ч. мост через Неман - 281,2 пог. м. |
| Neman, Consul Tremas has a certain document in his possession. | Ниман, у Консула Тримаса есть один определенный документ. |
| Proctor Neman, please, take me to my father. | Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу. |
| Or you, Neman, will wish you had never been born. | А вы, Ниман, лучше бы никогда не рождались. |
| Tremas, you will do as Proctor Neman asks. | Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман. |
| Proctor Neman, why are all these people gathered here? | Инспектори Ниман, зачем здесь собрались все эти люди? |
| Some pottery found in settlements of Neman culture was made by Narva culture. | Часть керамики, обнаруженной в поселениях неманской культуры, относится к нарвской культуре. |
| The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
| Discussions on a question of the establishment of the Neman Commission which could include Belarus, Lithuania, the Russian Federation, and other countries concerned are under way. | В настоящее время обсуждается вопрос о создании Неманской комиссии, в состав которой войдут Беларусь, Литва и Российская Федерация, а также другие заинтересованные страны. |
| Therefore, the culture was initially called Microlithic-Macrolithic culture to avoid confusion with the already established Neolithic Neman culture. | Таким образом, мезолитическую неманскую культуру изначально называли микролито-макролитической, чтобы отличить от уже известной к тому времени неолитической неманской культуры. |
| Towards the end of the Neman culture, the pottery became more varied and exhibits influence of the Rzucewo culture: imprints made by a cord or resembling a fir. | Ближе к концу существования неманской культуры керамика становится более разнообразной, в ней заметно влияние жуцевской культуры: отпечатки шнура или в виде ёлочки. |
| Agricultural activities significantly influence the status of water bodies in the Neman basin, especially in the sub-basins of the Sesupe and Nevezis rivers. | Сельскохозяйственная деятельность заметно влияет на качество водоемов в бассейне Немана, особенно в суббассейнах рек Сезупе и Невежис. |
| The conflict was also motivated by trade considerations: the Knights controlled lower reaches of the three largest rivers (Neman, Vistula and Daugava) in Poland and Lithuania. | Кроме того, конфликт объяснялся торговыми соображениями: крестоносцы контролировали устья трёх крупных рек: (Немана, Вислы и Западной Двины), протекавших в Польше и Литве. |
| Most of those involved in the pilot projects, including for the Chu Talas, Neman and Dniester basins, have expressed interest in continuing the activities and in potential follow-up projects. | Представители большинства экспериментальных проектов, в том числе для бассейнов Чу-Талас, Немана и Днестра, выразили заинтересованность в продолжении деятельности и реализации возможных последующих проектов. |
| On 16 July 1384 Vytautas re-confirmed the Treaty of Königsberg in New Marienverder, a new fortress built on the Neman River. | 16 июля 1384 года Витовт ещё раз подтвердил этот договор в Новом Мариенбурге, построенном крестоносцами замке на берегу Немана. |
| Jogaila arrived as agreed, but the Teutonic delegation, led by Grand Master Conrad Zöllner von Rothenstein, got stuck near Skirsnemunė, just a few miles away from their destination, due to shallow water in the Neman River. | Ягайло прибыл как было условлено, но представители Ордена во главе с великим магистром Конрадом Цёлльнером фон Ротенштайном задержалась около Христмемеля в нескольких милях от назначенного места встречи из-за мелководья Немана. |