| Germany reported on some of its assistance activities (e.g. relating to the Kura and Neman Rivers). | Германия сообщила о ряде своих мероприятий по оказанию содействия (например, в отношении рек Кура и Неман). |
| Narva, Salaca, Gauja/Koiva, Daugava, Lielupe, Venta and Neman rivers | Нарва, Салака, Гауя/Койва, Даугава, Лиелупе, Вента и Неман |
| The Government of the Republic of Lithuania is interested in the preparation under ECE auspices of an economic study on the Dnieper-Vistula-Oder (-Neman) water connection before the year 2000. | Правительство Литовской Республики заинтересовано в проведении под эгидой ЕЭК ООН экономического исследования по водному соединению Днепр-Висла-Одер (-Неман) до 2000 г. |
| Regarding the Neman River, shared with Lithuania, Belarus pointed out that it would like to focus work on the following subjects: (a) assessment of the impact of hydropower stations on the status of the water; and (b) monitoring and assessment. | Что касается реки Неман, используемой совместно с Литвой, то Беларусь указала, что она хотела бы ориентировать деятельность на следующие аспекты: а) оценка воздействия гидроэлектростанций на состояние вод; и Ь) мониторинг и оценка. |
| Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia. | Господа, завтра в полдень мы перейдем Неман и войдем в Россию. |
| These services will not be overlooked, Neman. | Эти услуги не будут оставлены без внимания, Ниман. |
| Proctor Neman, please, take me to my father. | Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу. |
| Neman, I'm Tremas, your consul. | Ниман, я Тримас, ваш консул. |
| Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters. | Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях. |
| Tremas, you will do as Proctor Neman asks. | Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман. |
| Some pottery found in settlements of Neman culture was made by Narva culture. | Часть керамики, обнаруженной в поселениях неманской культуры, относится к нарвской культуре. |
| The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
| Discussions on a question of the establishment of the Neman Commission which could include Belarus, Lithuania, the Russian Federation, and other countries concerned are under way. | В настоящее время обсуждается вопрос о создании Неманской комиссии, в состав которой войдут Беларусь, Литва и Российская Федерация, а также другие заинтересованные страны. |
| Therefore, the culture was initially called Microlithic-Macrolithic culture to avoid confusion with the already established Neolithic Neman culture. | Таким образом, мезолитическую неманскую культуру изначально называли микролито-макролитической, чтобы отличить от уже известной к тому времени неолитической неманской культуры. |
| Towards the end of the Neman culture, the pottery became more varied and exhibits influence of the Rzucewo culture: imprints made by a cord or resembling a fir. | Ближе к концу существования неманской культуры керамика становится более разнообразной, в ней заметно влияние жуцевской культуры: отпечатки шнура или в виде ёлочки. |
| Agricultural activities significantly influence the status of water bodies in the Neman basin, especially in the sub-basins of the Sesupe and Nevezis rivers. | Сельскохозяйственная деятельность заметно влияет на качество водоемов в бассейне Немана, особенно в суббассейнах рек Сезупе и Невежис. |
| Major transboundary first- and second-order tributaries to the Neman River include the Merkys, Neris/Vilija, Sesupe and Sventoji rivers. and 224 lakes in the RBD. | В число основных первичных и вторичных по степени важности притоков Немана входят реки Меркис, Нерис/Вилия, Сезупе и Свентожи. Длина и площадь водосбора этих рек приводятся в нижеследующей таблице: В Литве насчитывается 48 водохранилищ и 224 озера, входящих в район водного бассейна. |
| On 16 July 1384 Vytautas re-confirmed the Treaty of Königsberg in New Marienverder, a new fortress built on the Neman River. | 16 июля 1384 года Витовт ещё раз подтвердил этот договор в Новом Мариенбурге, построенном крестоносцами замке на берегу Немана. |
| Jogaila arrived as agreed, but the Teutonic delegation, led by Grand Master Conrad Zöllner von Rothenstein, got stuck near Skirsnemunė, just a few miles away from their destination, due to shallow water in the Neman River. | Ягайло прибыл как было условлено, но представители Ордена во главе с великим магистром Конрадом Цёлльнером фон Ротенштайном задержалась около Христмемеля в нескольких милях от назначенного места встречи из-за мелководья Немана. |
| Kaunas was liberated on 1 August and the army came to the Raseiniai-Suwałki line, positions suitable to defense north of Neman at the borders of East Prussia. | 1 августа 1944года освобождён Каунас и армия вышла на линию Расейняй - Сувалки, где на позициях севернее Немана, у границ Восточной Пруссии, заняла оборону. |