The project for construction of the HPP on Neman River was approved by the Council of Ministers of Belarus on 17 July 2007. | Проект строительства ГЭС на реке Неман был утвержден Советом министров Беларуси 17 июля 2007 года. |
In spring 2008, the local population noticed that construction work had started on the Neman River. | Весной 2008 года местное население обнаружило, что на реке Неман начались строительные работы. |
Regarding the Neman River, shared with Lithuania, Belarus pointed out that it would like to focus work on the following subjects: (a) assessment of the impact of hydropower stations on the status of the water; and (b) monitoring and assessment. | Что касается реки Неман, используемой совместно с Литвой, то Беларусь указала, что она хотела бы ориентировать деятельность на следующие аспекты: а) оценка воздействия гидроэлектростанций на состояние вод; и Ь) мониторинг и оценка. |
Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate. | Если вы отведете свои войска за Неман, то Император пойдет на встречу. |
What attracts you when you choose the Neman footwear? | Что привлекает Вас при выборе обуви "Неман"? |
Proctor Neman, please, take me to my father. | Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу. |
Or you, Neman, will wish you had never been born. | А вы, Ниман, лучше бы никогда не рождались. |
Tremas, you will do as Proctor Neman asks. | Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман. |
Proctor Neman, why are all these people gathered here? | Инспектори Ниман, зачем здесь собрались все эти люди? |
Neman, you've made a splendid recovery. | Ниман, вы прекрасно восстановились. |
Some pottery found in settlements of Neman culture was made by Narva culture. | Часть керамики, обнаруженной в поселениях неманской культуры, относится к нарвской культуре. |
The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
Discussions on a question of the establishment of the Neman Commission which could include Belarus, Lithuania, the Russian Federation, and other countries concerned are under way. | В настоящее время обсуждается вопрос о создании Неманской комиссии, в состав которой войдут Беларусь, Литва и Российская Федерация, а также другие заинтересованные страны. |
Therefore, the culture was initially called Microlithic-Macrolithic culture to avoid confusion with the already established Neolithic Neman culture. | Таким образом, мезолитическую неманскую культуру изначально называли микролито-макролитической, чтобы отличить от уже известной к тому времени неолитической неманской культуры. |
Towards the end of the Neman culture, the pottery became more varied and exhibits influence of the Rzucewo culture: imprints made by a cord or resembling a fir. | Ближе к концу существования неманской культуры керамика становится более разнообразной, в ней заметно влияние жуцевской культуры: отпечатки шнура или в виде ёлочки. |
Butigeidis was the first to build strong castles along the Neman River. | Будикид был первым, кто построил сильные замки вдоль Немана. |
In the chronicle Ryngold returned to Navahrudak after a victorious battle with the Mongols on the bank of the Neman River at Mohilna near Minsk. | Согласно этому источнику, Рингольд вернулся в Новогрудок после победоносной битвы с монголами на берегу Немана неподалёку от Минска. |
Agricultural activities significantly influence the status of water bodies in the Neman basin, especially in the sub-basins of the Sesupe and Nevezis rivers. | Сельскохозяйственная деятельность заметно влияет на качество водоемов в бассейне Немана, особенно в суббассейнах рек Сезупе и Невежис. |
The region, located north of the Neman River, was detached from East Prussia, Germany by the Treaty of Versailles and became a mandate of the League of Nations. | Область, расположенная к северу от Немана, была отделена от Германии согласно Версальскому договору и стала мандатом Лиги Наций. |
Most of those involved in the pilot projects, including for the Chu Talas, Neman and Dniester basins, have expressed interest in continuing the activities and in potential follow-up projects. | Представители большинства экспериментальных проектов, в том числе для бассейнов Чу-Талас, Немана и Днестра, выразили заинтересованность в продолжении деятельности и реализации возможных последующих проектов. |