| The main French forces crossed the Neman in Lithuania and acted against the 1st and 2nd Russian armies stationed there. | Основные силы французов перешли Неман в Литве и действовали против размещенных там 1-й и 2-й русских армий. |
| The project for construction of the HPP on Neman River was approved by the Council of Ministers of Belarus on 17 July 2007. | Проект строительства ГЭС на реке Неман был утвержден Советом министров Беларуси 17 июля 2007 года. |
| The rest of East Prussia, located south of the Neman River, including the town of Tilsit, where the act was signed, remained within Germany. | Остальная часть Восточной Пруссии, расположенная к югу от реки Неман, в том числе города Тильзит, где акт был подписан, осталась в Германии. |
| For Ukraine, a Dnieper-Vistula-Oder (-Neman) canal could be of interest primarily because bulk exports - coal, ore, metal, etc. - could be transferred to it. | Для Украины канал Днепр-Висла-Одер (-Неман) может представить интерес для переключения на него в первую огередь массовых экспортных грузов - угля, руды, металлов и др. |
| Construction of Dnieper-Vistula-Oder (-Neman) water transport connection would not only mean creating an important link in the eastern sector of the unified European system of inland waterways, but would also help to improve transport links between eastern and western Europe. | Сооружение воднотранспортного соединения Днепр - Висла - Одер (- Неман) означало бы не только создание одного из важных звеньев Единой европейской системы внутренних водных путей в ее восточном секторе, но и способствовало бы совершенствованию транспортных связей между Восточной и Запалной Европой. |
| Neman, Consul Tremas has a certain document in his possession. | Ниман, у Консула Тримаса есть один определенный документ. |
| Or you, Neman, will wish you had never been born. | А вы, Ниман, лучше бы никогда не рождались. |
| Same as before, Neman, the death of the prisoners. | То же самое, что и прежде, Ниман, смерть заключенных. |
| Neman, I'm Tremas, your consul. | Ниман, я Тримас, ваш консул. |
| Neman, come here. | Ниман, подойдите сюда. |
| Some pottery found in settlements of Neman culture was made by Narva culture. | Часть керамики, обнаруженной в поселениях неманской культуры, относится к нарвской культуре. |
| The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
| Discussions on a question of the establishment of the Neman Commission which could include Belarus, Lithuania, the Russian Federation, and other countries concerned are under way. | В настоящее время обсуждается вопрос о создании Неманской комиссии, в состав которой войдут Беларусь, Литва и Российская Федерация, а также другие заинтересованные страны. |
| Therefore, the culture was initially called Microlithic-Macrolithic culture to avoid confusion with the already established Neolithic Neman culture. | Таким образом, мезолитическую неманскую культуру изначально называли микролито-макролитической, чтобы отличить от уже известной к тому времени неолитической неманской культуры. |
| Towards the end of the Neman culture, the pottery became more varied and exhibits influence of the Rzucewo culture: imprints made by a cord or resembling a fir. | Ближе к концу существования неманской культуры керамика становится более разнообразной, в ней заметно влияние жуцевской культуры: отпечатки шнура или в виде ёлочки. |
| Butigeidis was the first to build strong castles along the Neman River. | Будикид был первым, кто построил сильные замки вдоль Немана. |
| The conflict was also motivated by trade considerations: the Knights controlled lower reaches of the three largest rivers (Neman, Vistula and Daugava) in Poland and Lithuania. | Кроме того, конфликт объяснялся торговыми соображениями: крестоносцы контролировали устья трёх крупных рек: (Немана, Вислы и Западной Двины), протекавших в Польше и Литве. |
| Major transboundary first- and second-order tributaries to the Neman River include the Merkys, Neris/Vilija, Sesupe and Sventoji rivers. and 224 lakes in the RBD. | В число основных первичных и вторичных по степени важности притоков Немана входят реки Меркис, Нерис/Вилия, Сезупе и Свентожи. Длина и площадь водосбора этих рек приводятся в нижеследующей таблице: В Литве насчитывается 48 водохранилищ и 224 озера, входящих в район водного бассейна. |
| On 16 July 1384 Vytautas re-confirmed the Treaty of Königsberg in New Marienverder, a new fortress built on the Neman River. | 16 июля 1384 года Витовт ещё раз подтвердил этот договор в Новом Мариенбурге, построенном крестоносцами замке на берегу Немана. |
| Jogaila arrived as agreed, but the Teutonic delegation, led by Grand Master Conrad Zöllner von Rothenstein, got stuck near Skirsnemunė, just a few miles away from their destination, due to shallow water in the Neman River. | Ягайло прибыл как было условлено, но представители Ордена во главе с великим магистром Конрадом Цёлльнером фон Ротенштайном задержалась около Христмемеля в нескольких милях от назначенного места встречи из-за мелководья Немана. |